"تعزيز المساعدة المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • enhancing assistance
        
    • strengthen assistance
        
    • Strengthening assistance
        
    • enhanced assistance
        
    • enhance assistance
        
    enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    He trusted that the provisions of the second Optional Protocol, for their part, would help to strengthen assistance to child victims of pornography and prostitution. UN وقال إنه يثق في أن أحكام البروتوكول الثاني سوف تساعد في تعزيز المساعدة المقدمة إلى الأطفال ضحية الإباحية والبغاء.
    49/8 Strengthening assistance to least developed countries UN ٤٩/٨ تعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا
    Her Government called for enhanced assistance to developing and post-conflict countries to enable them to carry out necessary reforms in their environmental and economic institutions, and to address related social issues. UN وتدعو حكومتها إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية والبلدان المتعرضة للنـزاعات لتمكينها من إجراء الإصلاحات اللازمة لـمؤسساتها البيئية والاقتصادية وكذلك من أجل معالجة القضايا الاجتماعية ذات الصلة.
    288. With respect to developing States, it is necessary to enhance assistance to developing States parties to enable them to effectively implement the 1995 Fish Stocks Agreement, as well as to build their capacity. UN 288 - وفيما يتعلق بالدول النامية، يتعين تعزيز المساعدة المقدمة إلى الدول النامية الأطراف لتمكينها من تنفيذ اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 تنفيذا فعالا ومن بناء قدراتها.
    enhancing assistance to drug abusers UN تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    A shift from operational management to a more strategic management of facilities started in 2010-2011 with the strengthening of the Overseas Property Management Unit with a view to enhancing assistance to overseas construction projects. UN وقد بدأ تحول من الإدارة التنفيذية للمرافق إلى إدارة أكثر استراتيجية في الفترة 2010-2011 بالتزامن مع تقوية وحدة إدارة الممتلكات الخارجية بهدف تعزيز المساعدة المقدمة إلى مشاريع التشييد في الخارج.
    enhancing assistance to drug abusers UN 43/3 تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    43/3 enhancing assistance to drug abusers UN 43/3 تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    43/3 enhancing assistance to drug abusers UN 43/3 تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    43/3 enhancing assistance to drug abusers UN 43/3 تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    43/3 enhancing assistance to drug abusers UN 43/3 تعزيز المساعدة المقدمة إلى متعاطي المخدرات
    To strengthen assistance for the expansion and stabilization of women's employment UN تعزيز المساعدة المقدمة لتوسيع توظيف المرأة وتحقيق استقراره
    Invites UNCTAD to strengthen assistance to the Palestinian people, as mandated by the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus; UN 6- يدعو الأونكتاد إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، على النحو المطلوب في خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو؛
    Invites UNCTAD to strengthen assistance to the Palestinian people, as mandated by the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus; UN 6 - يدعو الأونكتاد إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني، على النحو المطلوب في خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو؛
    49/8 Strengthening assistance to least developed countries UN 49/8 تعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا
    49/8 Strengthening assistance to least developed countries UN ٤٩/٨ تعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا
    49/8 Strengthening assistance to least developed countries UN ٤٩/٨ تعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا
    The need for enhanced assistance to the Government through the implementation of quick-impact projects will continue to be required until additional voluntary contributions to Haiti by donors, through the Interim Haiti Recovery Commission and the United Nations country team, are made available. UN وستستمر الحاجة إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الحكومة عن طريق تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، ما لم تتوافر تبرعات إضافية يقدمها المانحون إلى هايتي عن طريق اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The need for enhanced assistance to the Government and civil society through quick-impact projects will continue until other resources are available through voluntary contributions from donors to Haiti through the Interim Haiti Recovery Commission, the United Nations country team and other United Nations entities. UN وسوف تستمر الحاجة إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الحكومة والمجتمع المدني من خلال مشاريع الأثر السريع ريثما تتوافر موارد أخرى من خلال التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى هايتي عبر اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة.
    (c) enhance assistance to persons facing problems with the payment of administration fees and continue to organize bus visits in order to help them obtain the documents required to apply for foreigner status in Montenegro; UN (ج) تعزيز المساعدة المقدمة للأشخاص الذين يواجهون مشاكل في دفع الرسوم الإدارية ومواصلة تنظيم زيارات بالحافلات لمساعدتهم في الحصول على الوثائق اللازمة للتقدّم بطلب الحصول على صفة أجانب في الجبل الأسود؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more