"تعزيز المساواة الجنسانية" - Translation from Arabic to English

    • promote gender equality
        
    • promotion of gender equality
        
    • promoting gender equality
        
    • to Foster Gender Equality
        
    • uphold women's equality
        
    Public authorities in Denmark are under an obligation to seek to promote gender equality in their work. UN يقع على السلطات الإدارية في الدانمرك التزام بأن تسعى إلى تعزيز المساواة الجنسانية في عملها.
    We call on the international community to work together to promote gender equality and the empowerment of women. UN وندعو المجتمع الدولي إلى العمل معاً من أجل تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    In 2006, the Commission for Equality and Women's Rights began publishing works, envisaging parents, on the promotion of gender equality in family education. UN في عام 2006 بدأت لجنة المساواة وحقوق المرأة، مستهدفة الآباء، بنشر مؤلفات عن تعزيز المساواة الجنسانية في تعليم الأسرة.
    17. Partnerships among various stakeholders have been instrumental in the promotion of gender equality and women's empowerment. UN 17 - وقد اضطلعت الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بدور أساسي في تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    The Public Employment Service (PES) system has for many years focused on promoting gender equality on the labour market. UN ظل نظام دائرة التوظيف العامة لسنوات عديدة يركز على تعزيز المساواة الجنسانية في سوق العمل.
    Current legislation aimed at promoting gender equality encompasses these areas: UN ويشمل التشريع الحالي الرامي إلى تعزيز المساواة الجنسانية المجالات التالية:
    In terms of others at risk, there were many calls for UNHCR to continue to address gender-based violence as well as to promote gender equality and gender mainstreaming. UN وفيما يتعلق بالآخرين المعرضين للمخاطر، وُجهت نداءات كثيرة إلى المفوضية لمواصلة معالجة العنف الجنساني وكذلك تعزيز المساواة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    In terms of others at risk, there were many calls for UNHCR to continue to address gender-based violence as well as to promote gender equality and gender mainstreaming. UN وفيما يتعلق بالآخرين المعرضين للمخاطر، وُجهت نداءات كثيرة إلى المفوضية لمواصلة معالجة العنف الجنساني وكذلك تعزيز المساواة الجنسانية والمنظور الجنساني.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: this Goal was the focus of the Union's activities in a project that included the mentoring and empowerment of refugee women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: كان هذا الهدف هو محور أنشطة الاتحاد في مشروع تضمن رعاية اللاجئات وتمكينهن.
    Furthermore the Policy Note makes reference to the integration of gender concepts in every policy area of the Ministry of ATM, in order to promote gender equality on the Surinamese labor market. UN وبالإضافة إلى ذلك تشير مذكرة السياسات إلى دمج المفاهيم الجنسانية في كافة المجالات التي تعنى بها سياسات الوزارة بغية تعزيز المساواة الجنسانية في سوق العمل السورينامية.
    345. The former National Board for Youth Affairs has distributed grants to organisations and foundations to promote gender equality between women and men. UN 345- وقام المجلس الوطني لشؤون الشباب سابقا بتوزيع منح على المنظمات والمؤسسات بغية تعزيز المساواة الجنسانية بين المرأة والرجل.
    Goal 3: promote gender equality and empower women: in 2005, the Indonesian affiliate launched a pilot project, " Making agriculture work for the poor " , aimed at the development of rural enterprises that maximize local inputs and the involvement of rural women. UN الهدف 3: تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة: في عام 2005، أطلقت الشبكة الإندونيسية مشروعا تجريبيا، بعنوان " تسخير الزراعة لخدمة الفقراء " ، الذي يهدف إلى إقامة مشاريع ريفية هدفها تعزيز المدخلات المحلية وزيادة مشاركة المرأة الريفية لأقصى حد.
    17. Partnerships among different stakeholders have been instrumental in the promotion of gender equality and women's empowerment. UN 17 - وقد اضطلعت الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة بدور أساسي في تعزيز المساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    The promotion of gender equality is linked to the competitiveness and attraction of regions through a balanced population structure, jobs, business activities and services. UN ويرتبط تعزيز المساواة الجنسانية بقدرة الأقاليم على المنافسة والجذب عن طريق توازن التركيبة السكانية وتوفر الوظائف وأنشطة الأعمال التجارية والخدمات.
    247. Finland has supported the promotion of gender equality in many development cooperation projects. UN 247- ودعمت فنلندا تعزيز المساواة الجنسانية في إطار الكثير من مشاريع التعاون الإنمائي.
    Although some relevant areas of responsibility are still under the competence of the Kingdom of Denmark, the promotion of gender equality should mainly be considered a Greenlandic affair. UN ورغم أن بعض مجالات المسؤولية المهمة لا يزال يندرج ضمن اختصاصات المملكة الدانمركية، فإنه ينبغي اعتبار تعزيز المساواة الجنسانية شأناً غرينلاندياً بالأساس.
    promoting gender equality and social development UN تعزيز المساواة الجنسانية والتنمية الاجتماعية
    Global legal frameworks for promoting gender equality and women's human rights have been in place for many years. UN ولعدة سنوات، وُجدت في الساحة أطر قانونية عالمية تستهدف تعزيز المساواة الجنسانية وحقوق الإنسان للمرأة.
    290. The role of the media in promoting gender equality has been consistently recognized across global normative frameworks. UN ٢٩٠ - وقد دأبت كافة الأطر المعيارية العالمية بشكل ثابت على التسليم بدور وسائط الإعلام في تعزيز المساواة الجنسانية.
    In 2008, a teaching aid Possibilities to Foster Gender Equality in School was released for teachers and social pedagogues. UN وفي عام 2008، أُصدرت نشرة بوصفها إحدى أدوات التدريس وهي بعنوان " إمكانيات تعزيز المساواة الجنسانية في المدرسة " ، ولأغراض استعمالها من طرف المدرسين والبيداغوجيين الاجتماعيين.
    Article 3 (Measures to uphold women's equality and advancement) 35-42 10 UN المادة 3 (تدابير تعزيز المساواة الجنسانية والنهوض بالمرأة) 35-42 11

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more