"تعزيز المكتب" - Translation from Arabic to English

    • strengthening of the Office
        
    • strengthen the Office
        
    • strengthening the Office
        
    • strengthen UNOWA
        
    • consolidate the Office
        
    • the strengthening
        
    • strengthening OIOS
        
    • strengthened Office
        
    • strengthening of UNODC
        
    • strengthening the United Nations Office
        
    With regard to the Peacebuilding Support Office (PBSO), we underscore the call for the strengthening of the Office in order for it to adequately perform its mandated role. UN وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام فإننا نؤكد على الدعوة إلى تعزيز المكتب حتى يؤدي على نحو واف دوره المسند إليه.
    The strengthening of the Office should be commensurate with the mandates entrusted to it: all posts requested and approved must be filled as a matter of priority, in full compliance with geographical and gender balance. UN وقال إن تعزيز المكتب ينبغي أن يتناسب مع الولايات المعهودة إليه: وينبغي شغل جميع الوظائف المطلوبة والمعتمدة على سبيل الأولوية، مع المراعاة التامة للتوازن في التمثيل الجغرافي والجنساني.
    The report underlines the need to strengthen the Office to enable it to better support African countries. UN ويشدد التقرير على ضرورة تعزيز المكتب لتمكينه من دعم البلدان الأفريقية بشكل أفضل.
    The Group strongly supported the proposal to strengthen the Office: given its very limited resources, the Office could not implement the new, additional mandate within its existing resources. UN وأعرب عن تأييد المجموعة القوي للمقترح الداعي إلى تعزيز المكتب: فنظرا لشح الموارد لم يتمكن المكتب من تنفيذ الولاية الإضافية الجديدة التي أنيطت به في حدود الموارد المتاحة له.
    They requested the Committee of Senior Officials to consider the financial and administrative implications of strengthening the Office as outlined above. UN وطلب الى لجنة كبار المسؤولين أن تنظر في اﻵثار المالية واﻹدارية المترتبة على تعزيز المكتب على النحو المبين أعلاه.
    The Council also took note of the Secretary-General's intention to strengthen UNOWA to enable it to perform its mandate more effectively. UN كما أحاط مجلس الأمن علما أيضا باعتزام الأمين العام تعزيز المكتب لتمكينه من أداء ولايته بصورة أكثر فعالية.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union in the areas of peace and security, and recognizing the efforts made to consolidate the Office so as to enhance its performance in view of the expanding scope for cooperation between the United Nations and the African Union in those areas, UN وإذ تقر بإسهام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، وإذ تنوه بالجهود المبذولة من أجل تعزيز المكتب بهدف النهوض بأدائه في ضوء اتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في هذين المجالين،
    Proposals for the further strengthening of the Office of the United Nations Security Coordinator will be submitted in the context of the September report. UN وستقدم اقتراحات لتحسين تعزيز المكتب في سياق التقرير الذي سيرفع في أيلول/سبتمبر.
    As part of the Organization's commitment to increased transparency and accountability, I look forward to the strengthening of the Office. UN وإني أتطلع إلى تعزيز المكتب في إطار التزام المنظمة بالمزيد من الشفافية والمساءلة، .
    118. The Board praised the work of the INSTRAW Liaison Office, expressed appreciation to the Acting Director for her support to the Office and recommended further strengthening of the Office within the present budget. UN ١١٨ - وأثنى المجلس على عمل مكتب الاتصال التابع للمعهد، وأعرب عن تقديره للمديرة بالنيابة على دعمها المكتب وأوصى بزيادة تعزيز المكتب ضمن إطار الميزانية الحالية.
    In line with the resolution, the gradual strengthening of the Office was proposed under section 1 and section 27G, Administration, Nairobi, in the programme budget for 2000-2001. UN وفقا للمطلوب في القرار، اقتُرح تعزيز المكتب تدريجيا في إطار الباب 1 والباب 27 زاي، الإدارة، نيروبي، في الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001.
    In the context of the programme budget for 2002-2003, the continuation of the strengthening of the Office is foreseen under this section by the reclassification of a P-5 post to the D-1 level (see also sect. 27G). UN وفي سياق الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003، يُتوخى الاستمرار في تعزيز المكتب في إطار هذا الباب عن طريق إعادة تصنيف وظيفة برتبة ف - 5 لتصبح رتبتها مد - 1 (انظر أيضا الباب 27 زاي).
    Accordingly, he welcomed the Secretary-General's proposals, in accordance with the wishes of the Assembly, to strengthen the Office, and the Advisory Committee's positive recommendations in that regard. UN وبناء على ذلك، أعرب عن ترحيبه بمقترحات تعزيز المكتب التي قدمها الأمين العام تمشيا مع رغبات الجمعية العامة، وبالتوصيات المُوافقة للجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    27. Proposals are made to strengthen the Office further so that it may fulfil its expanded responsibilities effectively. UN ٢٧ - وتقدم مقترحات لزيادة تعزيز المكتب حتى يتمكن من الوفاء، بصورة فعالة، بمسؤولياته الموسعة.
    A new female Ombudsman was appointed in January 2009 and has signalled her intention to strengthen the Office. UN وعُيِّنت أمينة مظالم جديدة في كانـون الثاني/ يناير 2009 وأعربت عن عزمها على تعزيز المكتب.
    Efforts to strengthen the Office in the areas of evaluation, human resource and financial management, support to intergovernmental bodies, improved coordination and effective implementation and follow-up of mandates were also outlined. UN وأفادت بأن جهودا بذلت من أجل تعزيز المكتب في مجالات التقييم وإدارة الموارد البشرية والمالية ودعم الهيئات الحكومية الدولية وتحسين التنسيق وتنفيذ الولايات المسندة إليه ومتابعتها على نحو فعّال.
    A group of countries welcomed the measures already adopted with a view to strengthening the Office. UN ورحّبت مجموعة من البلدان بالتدابير التي اتُخذت بالفعل، من أجل تعزيز المكتب.
    strengthening the Office will enable it to promote greater understanding and awareness of the nexus between development, and peace and security in Africa and enhance international support to the continent, concurrently addressing these challenges. UN وسيُثمر تعزيز المكتب عن تمكينه من تعميق الفهم وزيادة الوعي بشأن العلاقة التي تربط التنمية بالسلام والأمن في أفريقيا وتعزيز الدعم الدولي المقدم للقارة بالتزامن مع التصدي لهذه التحديات.
    The Security Council also took note of the Secretary-General's intention to strengthen UNOWA to enable it to perform its mandate more effectively. UN كما أحاط مجلس الأمن علما باعتزام الأمين العام تعزيز المكتب لتمكينه من أداء ولايته بصورة أكثر فعالية.
    Acknowledging the contribution of the United Nations Office to the African Union in Addis Ababa in strengthening coordination and cooperation between the United Nations and the African Union in the areas of peace and security, and recognizing the efforts made to consolidate the Office so as to enhance its performance in view of the expanding scope for cooperation between the United Nations and the African Union in those areas, UN وإذ تقر بإسهام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجالي السلام والأمن، وإذ تنوه بالجهود المبذولة من أجل تعزيز المكتب بهدف النهوض بأدائه في ضوء اتساع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في هذين المجالين،
    His delegation wished to express its concern, therefore, at the approach set out in the OIOS report on proposals for strengthening OIOS (A/60/901) and subsequent reports of the Secretary-General. UN وقال إن وفده يعرب عن قلقه، نتيجة لذلك، تجاه النهج المبين في تقرير المكتب بشأن مقترحات تعزيز المكتب (A/60/901) والتقارير التالية للأمين العام.
    The need for a strengthened Office is all the greater given the realignment of the Department and the creation of the Department of Field Support. UN وقد زادت هذه الحاجة إلى تعزيز المكتب بالنظر إلى إعادة تنظيم الإدارة وإنشاء إدارة الدعم الميداني.
    Her delegation called for the strengthening of UNODC by increasing donations, seeking new donors and convincing donors to provide resources that were not earmarked on political or other grounds. UN وقالت أن وفدها يدعو إلى تعزيز المكتب بزيادة المنح المقدمة له، والسعي إلى إيجاد مانحين جدد، وإقناع المانحين بتوفير موارد ليست مخصصة على أسس سياسية أو غيرها.
    strengthening the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز المكتب المعني بالمخدرات والجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more