"تعزيز بناء القدرات في" - Translation from Arabic to English

    • Enhancing capacity-building in
        
    • promote capacity-building in
        
    • promoting capacity building in
        
    • promote capacity building in
        
    • promoting capacity-building in
        
    • strengthen capacity-building in
        
    • enhancing capacity building in
        
    • promotion of capacity-building in
        
    • strengthening capacity-building in
        
    • enhanced capacity-building in
        
    • enhance capacity-building in
        
    • increased capacity-building on
        
    • strengthen capacity building in
        
    • enhancement of capacity-building in
        
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    NAM also underlines the need for IAEA and developed countries to further promote capacity-building in developing countries, including through education and training for both regulators and operators. UN وتؤكد الحركة أيضا ضرورة عمل الوكالة والبلدان المتقدمة النمو على مواصلة تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، بوسائل منها تثقيف وتدريب الجهات التنظيمية والتشغيلية.
    TPNs aim at promoting capacity building in activities which are better implemented at the regional level, and strengthening exchange of information and appropriate techniques, technical know-how and relevant experience. UN وتهدف تلك الشبكات إلى تعزيز بناء القدرات في الأنشطة التي تنفَّذ بشكل أفضل على الصعيد الإقليمي، وتعزيز تبادل المعلومات والتقنيات الملائمة، والمهارات الفنية والتجارب ذات الصلة.
    promote capacity building in gender mainstreaming at all levels, including reforms of institutional and legal frameworks. UN 2 - ينبغي تعزيز بناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات، بما في ذلك إصلاح الأطر المؤسسية والقانونية.
    :: promoting capacity-building in entrepreneurship UN :: تعزيز بناء القدرات في مجال تنظيم المشاريع
    Through administrative structure it seeks to strengthen capacity-building in the public sector towards improved government accountability and transparency. UN وهو يسعى من خلال الهيكل اﻹداري إلى تعزيز بناء القدرات في القطاع العام وصولا إلى تحسين المسائلة وزيادة الشفافية في المجال الحكومي.
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Report of the Secretary-General on Enhancing capacity-building in global public health UN تقرير الأمين العام عن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    60/35 Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Enhancing capacity-building in global public health UN تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي
    Seventh, to promote capacity-building in civil society, grass-roots development, participatory approaches and the empowerment of people, and to work in close partnership with non-governmental organizations (NGOs), community-based organizations (CBOs), and other groups of civil society; UN سابعا، تعزيز بناء القدرات في المجتمع المدني، وتنمية القواعد الشعبية، ونهج المشاركة، وتمكين الشعب، والعمل في شراكة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وغيرها من جماعات المجتمع المدني؛
    Agenda Item 5: Consideration of, with a view to enhancing international cooperation, assistance and exchange in biological sciences and technology for peaceful purposes, promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis, and containment of infectious diseases. UN البند 5 من جدول الأعمال: النظر في تعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض المعدية وكشفها وتشخيصها واحتوائها، من أجل تعزيز التعاون والمساعدة والتبادل على الصعيد الدولي في مجال استخدام العلوم والتكنولوجيا البيولوجية للأغراض السلمية.
    To promote capacity building in e-commerce; UN (د) تعزيز بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية؛
    South-South cooperation and technical assistance from developed countries are also essential elements in promoting capacity-building in developing countries. UN كما يعتبر التعاون بين بلدان الجنوب والمساعدة التقنية من جانب البلدان المتقدمة النمو عنصرين أساسيين في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية.
    It calls upon States and international financial institutions to strengthen capacity-building in developing countries, in particular least developed countries and small island developing States, to develop their maritime administration and appropriate legal frameworks. UN كما يهيب بالدول والمؤسسات المالية الدولية تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية، لكي تطور إدارتها البحرية وأطرها القانونية الملائمة.
    Some delegations also drew attention to the importance of enhancing capacity building in developing countries and creating mechanisms to protect them against the impact of volatile international markets. UN ووجهت بعض الوفود الانتباه أيضاً إلى أهمية تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وإيجاد الآليات الكفيلة بحمايتها من أثر تقلبات الأسواق الدولية.
    The promotion of capacity-building in global public health will certainly facilitate the early realization of these Goals by the international community. UN وسيؤدي تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي بالتأكيد إلى تسهيل تحقيق المجتمع الدولي المبكر لهذه الأهداف.
    Over the past three years, China has initiated each year the draft resolution on strengthening capacity-building in public health. UN فعلى امتداد السنوات الثلاث الماضية، قدمت الصين في كل سنة مشروع القرار بشأن تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة.
    A visit by a group of experts from the Counter-Terrorism Committee during the summer of 2006 had been extremely useful in discussing the possibilities for enhanced capacity-building in Armenia. UN وقد قام فريق من خبراء لجنة مكافحة الإرهاب بزيارة لها في صيف عام 2006 كانت جمة الفائدة في مناقشة إمكانيات تعزيز بناء القدرات في أرمينيا.
    Regional call for action to enhance capacity-building in public health UN 60/2 نداء إقليمي للعمل من أجل تعزيز بناء القدرات في مجال الصحة العامة
    There is a need for increased capacity-building on data collection and management for PRAIS. UN 3- الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات في مجال جمع وإدارة البيانات الخاصة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    He stressed the value of programmes such as the Integrated Framework and JITAP as important tools to strengthen capacity building in LDCs. UN وشدد على قيمة برامج مثل الإطار المتكامل والبرنامج المتكامل المشترك لتقديم المساعدة التقنية باعتبارها أدوات هامة في تعزيز بناء القدرات في أقل البلدان نمواً.
    Some delegations were of the view that space debris mitigation efforts should not lead to setting up overly high standards or thresholds for space activities in a way that might hinder the enhancement of capacity-building in developing countries. UN 207- ورأى بعض الوفود أنه لا ينبغي أن تؤدي جهود تخفيف الحطام الفضائي إلى وضع معايير أو حدود مفرطة الصرامة للأنشطة الفضائية ممّا قد يعيق تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more