Further explanations on the didactic approach to promoting a culture of human rights were also asked. | UN | وطلبت مزيداً من الشرح للنهج التعليمي المتبع في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
Further explanations on the didactic approach to promoting a culture of human rights were also asked. | UN | وطلبت مزيداً من الشرح للنهج التعليمي المتبع في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
Government considers them partners in promotion of a human rights culture in Pakistan. | UN | وتعتبرهم الحكومة شركاء في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في باكستان. |
Human rights defenders played an important role in fostering a culture of human rights. | UN | وقد قام المدافعون عن حقوق الإنسان بدور هام في مجال تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
Panellists representing the national human rights institutions of Morocco, Ireland, El Salvador and India exchanged their experiences in promoting a human rights culture through human rights education and training. | UN | وقام المشاركون في هذه الحلقة، الممثلون للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب وأيرلندا والسلفادور والهند، بتبادل خبراتهم في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Those agreements were intended to promote a culture of human rights in educational institutions and in the curricula of training programmes for law enforcement officials and officers within the Ministry of the Interior. | UN | والهدف من هذه الاتفاقيات هو تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في المؤسسات التربوية وفي مناهج تدريب كوادر وموظفي وزارة الداخلية المكلفين بإنفاذ القوانين. |
As importantly, significant levels of selectivity can weaken moral authority and capacity to rapidly and robustly foster a culture of human rights in many parts of the world. | UN | وعلى نفس القدر من الأهمية يمكن أن تؤدي مستويات الانتقائية العالية إلى إضعاف السلطة المعنوية والقدرة على تعزيز ثقافة حقوق الإنسان بسرعة وقوة في أنحاء كثيرة من العالم. |
In addition, numerous campaigns, publications and seminars are organized, and legal periodicals are published by State institutions and civil associations, in order to promote a human rights culture. | UN | بالاضافة الى تنظيم العديد من الحملات والنشرات والندوات واصدار الدوريات القانونية من خلال مؤسسات الدولة والجمعيات الاهلية الهادفة الى تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
Kuwait had sought to entrench the values of human rights by promoting a culture of human rights at all levels. | UN | وقد سعت الكويت إلى تأصيل قيم حقوق الإنسان عبر تعزيز ثقافة حقوق الإنسان على جميع المستويات. |
21. promoting a culture of human rights in Senegalese society | UN | 21- تعزيز ثقافة حقوق الإنسان داخل المجتمع السنغالي |
He urged the Committee to adopt the draft resolution by consensus with a view to promoting a culture of human rights and dignity and contributing to increased freedom in the world and the realization of the Millennium Development Goals. | UN | وحثّ اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء بهدف تعزيز ثقافة حقوق الإنسان وكرامته والإسهام في زيادة الحرية في العالم وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Special Representative commends the important work of international NGOs in providing assistance in a wide range of sectors, and for their role in promoting a culture of human rights through the strengthening of civil society. | UN | يثني الممثل الخاص على العمل الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية الدولية في تقديم المساعدة في طائفة واسعة من القطاعات، وعلى دورها في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال تدعيم أركان المجتمع المدني. |
These groups, who were and still are victims of human rights violations, can make a substantial contribution to the promotion of a human rights culture. | UN | ذلك أنه يمكن لهذه الجماعات التي تعرضت ولا تزال تتعرض لانتهاكات حقوق الإنسان أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
(iv) promotion of a human rights culture through campaigns to disseminate its scope, facilitating a growing awareness of human rights among all citizens and guaranteeing its effective defence; | UN | ' 4` تعزيز ثقافة حقوق الإنسان من خلال تنظيم حملات ترمي إلى توسيع نطاقها وتيسير زيادة الوعي بحقوق الإنسان في أوساط جميع المواطنين وضمان الدفاع عنها بصورة فعالة. |
77. Norway believed that civil society plays an important role in fostering a culture of human rights and effective cooperation with the United Nations human rights machinery as fundamental to improve the situation on the ground. | UN | 77- وأعربت النرويج عن اعتقادها بأن المجتمع المدني يضطلع بدور مهم في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان والتعاون الفعال مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان باعتبار ذلك أمراً أساسياً لتحسين الوضع على أرض الواقع. |
61. Norway appreciated the high level of cooperation with the United Nations Human Rights system and strongly noted that human rights defenders play an important role on fostering a culture of human rights. | UN | 61- وأعربت النرويج عن تقديرها للمستوى الرفيع من التعاون مع منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولاحظت بشدة أن المدافعين عن حقوق الإنسان يؤدون دوراً مهماً في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
IV. promoting a human rights culture 26 27 7 | UN | رابعا- تعزيز ثقافة حقوق الإنسان 26-27 9 |
The State party should give higher priority to efforts to promote a culture of human rights by ensuring that a policy of zero tolerance is developed and implemented at all levels of the policeforce hierarchy as well as for all staff in penitentiary establishments. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تولي الأولوية القصوى للجهود الرامية إلى تعزيز ثقافة حقوق الإنسان بضمان تطوير وتنفيذ سياسة تقوم على عدم التهاون مطلقاً في جميع مستويات التسلسل الهرمي لجهاز الشرطة، فضلاً عن جميع العاملين في مؤسسات السجن. |
Some cases have shown that efforts at disarmament, demobilization and reintegration need to be carried out in tandem with tasks linked to construction of institutions or the promotion of programmes to foster a culture of human rights. | UN | وأظهرت بعض الحالات أن جهود نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يلزم الاضطلاع بها بالترادف مع المهام المتصلة بتعمير المؤسسات أو بتشجيع البرامج الرامية إلى تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
In that connection, practices derived from certain customs and traditions continue to pose challenges for efforts to promote a human rights culture among certain groups and in certain parts of the country. | UN | وفي ذات السياق فإن استمرار شيوع بعض الموروثات الثقافية والعادات التقليدية مازال يشكل تحدياً أمام مساعي تعزيز ثقافة حقوق الإنسان لدى بعض فئات المواطنين وفي بعض مناطق البلاد. |
2007 - The Role of Professional Associations in the Promotion of Human Rights Culture | UN | 2007- دور الجمعيات المهنية في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان. |
strengthening a culture of human rights | UN | تعزيز ثقافة حقوق الإنسان |
Moreover, the Government has initiated a work programme on ways and means to integrate human rights considerations into policy making, thereby strengthening the human rights culture that exists within government. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأت الحكومة برنامج عمل بشأن طرق ووسائل إدماج الاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان في صنع السياسة، وبالتالي تعزيز ثقافة حقوق الإنسان القائمة داخل الحكومة. |
36. Since its establishment in June 2011, the Independent National Human Rights Commission has contributed to strengthening the culture of human rights in Burundi, and BNUB/OHCHR and UNDP have provided concerted support for its three-year strategic plan. | UN | 36 - وتساهم اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان منذ إنشائها في حزيران/يونيه 2011، في تعزيز ثقافة حقوق الإنسان في بوروندي، وقد قام مكتب الأمم المتحدة في بوروندي/مفوضية حقوق الإنسان بتوفير دعم منسق لخطتها الاستراتيجية التي تغطي ثلاث سنوات. |