"تعزيز دور الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • Strengthened role of the General Assembly
        
    • strengthening the role of the General Assembly
        
    • strengthen the role of the General Assembly
        
    • advance the role of the General Assembly
        
    • enhance the role of the General Assembly
        
    • enhancing the role of the General Assembly
        
    • strengthen the role of the Assembly
        
    • enhanced role for the General Assembly
        
    • strengthening the General Assembly's role
        
    (a) Strengthened role of the General Assembly in the economic and social fields. UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in policy development to facilitate global consensus on major development issues, including operational activities for development UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال وضع السياسات تيسيـرا للتوافق العالمي في الآراء بشأن القضايا الإنمائيـة الرئيسية، بما في ذلك الأنشطـة التنفيذية من أجل التنمية
    He called on delegations to cooperate in strengthening the role of the General Assembly and the Special Committee in the decolonization process. UN وطالب الوفود بالتعاون على تعزيز دور الجمعية العامة واللجنة الخاصة في عملية إنهاء الاستعمار.
    We insist on the need to strengthen the role of the General Assembly in settling the most important issues facing humanity today. UN ونحن نُصر على الحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة في تسوية أهم القضايا التي تواجه البشرية اليوم.
    Objective of the Organization: To advance the role of the General Assembly and the Economic and Social Council and promote coordination and coherence in the activities of the United Nations system in the implementation of the internationally agreed development goals UN هدف المنظمة: تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز التنسيق والاتساق في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Equally essential was the need to enhance the role of the General Assembly as the principle legislative, policymaking and representative organ of the United Nations and halt the infringement of its mandate by the Security Council. UN وقال إن مما لا يقل عن ذلك أهمية الحاجة إلى تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها جهاز الأمم المتحدة الرئيسي فيما يتعلق بالتشريع وتقرير السياسات وتمثيل الدول، ووقف تعدي مجلس الأمن على ولايتها.
    enhancing the role of the General Assembly is a focal point of the of the Group's activities. UN إن تعزيز دور الجمعية العامة هو محط الاهتمام في أنشطة الفريق.
    (a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in policy development to facilitate global consensus on major development issues, including operational activities for development UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال وضع السياسات تيسيرا للتوافق العالمي في الآراء بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية، بما في ذلك الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    (a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in policy development to facilitate global consensus on major development issues, including operational activities for development UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال وضع السياسات تيسيـرا للتوافق العالمي في الآراء بشأن القضايا الإنمائيـة الرئيسية، بما في ذلك الأنشطـة التنفيذية من أجل التنمية
    (a) A Strengthened role of the General Assembly in the economic and social fields and enhanced effectiveness of the Economic and Social Council in advancing consensus-building and policy coordination on key interrelated international development cooperation issues, including operational activities for development UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز فعالية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحسين بناء التوافق في الآراء وتنسيق السياسات بشأن مسائل التعاون الإنمائي الدولي المترابطة الرئيسية، بما في ذلك الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    A comprehensive resolution under this item was adopted at the forty-eighth session with the view to further strengthening the role of the General Assembly. UN وقد اتخذ قرار شامل في إطار هذا البند في الدورة الثامنة واﻷربعين بغية زيادة تعزيز دور الجمعية العامة.
    In addition, strengthening the role of the General Assembly and increasing its efficiency should remain on the agenda for the decades to come. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعزيز دور الجمعية العامة وتحسين فعاليتها ينبغي أن يظل مدرجا في جدول اﻷعمال لعقود مقبلة.
    Indeed, strengthening the role of the General Assembly is a basic premise of the current process of United Nations reform and revitalization. UN وإن تعزيز دور الجمعية العامة هو في حقيقة اﻷمر منطلــق أساسي للعمليــة الجارية ﻹصلاح اﻷمم المتحدة وإعادة تنشيطها.
    While we are aware of the importance of reforming the Security Council, we also need to strengthen the role of the General Assembly and that of the Economic and Social Council. UN ومع إدراكنا لأهمية إصلاح مجلس الأمن، نحن بحاجة أيضا إلى تعزيز دور الجمعية العامة ودور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Kazakhstan is ready to join in efforts to strengthen the role of the General Assembly in dealing with burning international issues. UN وكازاخستان على استعداد للاشتراك في الجهود الرامية إلى تعزيز دور الجمعية العامة في معالجة المسائل الدولية الملتهبة.
    It will also be necessary to strengthen the role of the General Assembly and to restore the United Nations its central role in the resolution of the major economic problems of the planet, a task which, for the present, remains the exclusive preserve of the super-Powers. UN وسيكون من الضروري أيضا تعزيز دور الجمعية العامة واستعادة اﻷمم المتحدة لدورها المركزي في حسم المشاكل الاقتصادية الرئيسية لكوكبنا، وهذه مهمة لا تزال، في الوقت الحاضر، حكرا على الدول العظمى.
    Objective of the Organization: To advance the role of the General Assembly and the Economic and Social Council in promoting more coherent and integrated implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دعم الجهـود المبذولة من أجل تنفيذ أكثـر تناسقا وتكاملا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Objective of the Organization: To advance the role of the General Assembly and the Economic and Social Council in supporting efforts to promote more coherent and integrated implementation of the United Nations development agenda, comprised of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN هدف المنظمة: تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دعم الجهـود الراميـة إلى تعزيز تنفيذ أكثـر تناسقا وتكاملا لخطة الأمم المتحدة للتنمية، التي تتضمن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such an arrangement would also help to enhance the role of the General Assembly. UN كما أن من شأن هذا الترتيب أن يساعد في تعزيز دور الجمعية العامة.
    Viet Nam continues to hold the view that this process should primarily focus on enhancing the role of the General Assembly and on making the Security Council more democratic, representative, transparent and accountable through the expansion of its membership in both the non-permanent and the permanent categories. UN ولا تزال فييت نام ترى أن هذه العملية يجب أن تركز في المقام الأول على تعزيز دور الجمعية العامة وعلى جعل مجلس الأمن هيئة تتسم بقدر أفضل من الديمقراطية والتمثيل والمساءلة، من خلال زيادة عدد أعضائه في كل من الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    The Movement underlines that the revitalization process is of a political nature aiming mainly to strengthen the role of the Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations and its position in the wider United Nations system. UN وتؤكد الحركة على أن عملية التنشيط ذات طابع سياسي، وتهدف بصورة أساسية إلى تعزيز دور الجمعية العامة باعتبارها الجهاز التداولي والتمثيلي الأول لصنع السياسة في الأمم المتحدة، فضلا عن تعزيز مكانتها في إطار منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Member States would therefore like to see Council efforts to increase the transparency of this process, as well as an enhanced role for the General Assembly. UN ومن ثم تود الدول الأعضاء أن ترى المجلس يبذل جهودا لزيادة الشفافية في هذه العملية، فضلا عن تعزيز دور الجمعية العامة.
    241. The keys to strengthening the General Assembly's role are focus and structure. UN 241- والسبيل إلى تعزيز دور الجمعية العامة هو حسن التركيز والهيكل المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more