"تعزيز ذلك التعاون" - Translation from Arabic to English

    • strengthen that cooperation
        
    • promoting SSC
        
    • strengthening of this collaboration
        
    • promote such cooperation
        
    • enhance such cooperation
        
    • develop such collaboration
        
    • enhancing such cooperation
        
    • promoting such cooperation
        
    The Assembly would affirm the need to strengthen that cooperation in the areas of economic and social development, as well as in political and humanitarian affairs. UN وتؤكد الجمعية ضرورة تعزيز ذلك التعاون في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن الشؤون السياسية والإنسانية.
    In that regard, the recommendations of the Security Council ad hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, under the able chairmanship of Ambassador Koonjul of Mauritius, aim to strengthen that cooperation through dialogue. UN وفي هذا الصدد، نجد أن توصيات الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، الذي يترأسه باقتدار السفير كونجول ممثل موريشيوس، تستهدف تعزيز ذلك التعاون من خلال الحوار.
    The manifested desire of the Secretary-General of the United Nations, His Excellency Mr. Kofi Annan, to strengthen that cooperation has resulted in intensive and extensive consultations, exchange of information and periodic meetings between him and the Secretary-General of the OAU, Salim Ahmed Salim. UN إن رغبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، معالي السيد كوفي عنان الواضحة، في تعزيز ذلك التعاون نتجت عنها مشاورات مكثفة ممتدة، وتبادل معلومات واجتماعات بينه وبين اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، السيد سالم أحمد سالم.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The Intersessional Programme will further enhance such cooperation. UN وسيؤدي برنامج فيما بين الدورات إلى زيادة تعزيز ذلك التعاون.
    The Committee encourages the Government to further develop such collaboration. UN وتشجع اللجنة الحكومة على مواصلة تعزيز ذلك التعاون.
    A first step towards enhancing such cooperation was the adoption, to the greatest extent possible, of common approaches to criminalization that could provide a basis for mutual legal assistance and extradition. UN وكانت الخطوة الأولى نحو تعزيز ذلك التعاون العمل، إلى أقصى حد ممكن، على اعتماد نهوج مشتركة للتجريم يمكن أن تشكِّل أساسا للمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    8. Members of the Action Group reaffirm the need for enhanced international cooperation in counter-terrorism and note, in particular, the important role played by the United Nations system in promoting such cooperation. UN 8 - يؤكد أعضاء فريق العمل لمكافحة الإرهاب من جديد ضرورة تعزيز التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب، ويشيرون بصفة خاصة إلى أهمية الدور الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة في تعزيز ذلك التعاون.
    The participants in the meeting identified some of the challenges and threats affecting international peace and security; they reviewed the experience of cooperation between the United Nations and regional organizations in the area of maintenance of international peace and security and made suggestions regarding how to strengthen that cooperation. UN وحدد المشاركون في الجلسة بعضا من التحديات والمخاطر التي تؤثر في الأمن والسلم الدوليين. واستعرضوا تجربة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في مجال صون الأمن والسلم الدوليين وتقدموا بمقترحات تتعلق بكيفية تعزيز ذلك التعاون.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وبجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وكذلك بجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity1 and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية)١(، وبجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity1 and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية)١(، وبجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity1 and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية)١(، وبجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity 1/ and of his efforts to strengthen that cooperation and to implement the relevant resolutions; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية)١( وكذلك بجهوده الرامية إلى تعزيز ذلك التعاون وتنفيذ القرارات ذات الصلة؛
    National policies, strategies and Government support for SSC are key challenges for promoting SSC. UN 174 - والسياسات والاستراتيجيات الوطنية والدعم الحكومي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب هي من التحديات الرئيسية التي تواجه تعزيز ذلك التعاون.
    Efforts were found to be insufficient in key areas such as United Nations system-wide coordination of SSC activities; initiatives to mainstream SSC within UNDP and at country level; strengthening the effectiveness of knowledge networks in promoting SSC. UN واتضح أن الجهود المبذولة غير كافية في مجالات رئيسية مثل تنسيق أنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ والمبادرات الرامية إلى تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في صلب أنشطة البرنامج الإنمائي وعلى المستوى القطري؛ وتعزيز فعالية شبكات المعرفة في تعزيز ذلك التعاون.
    The GUAM States underline the need to enhance such cooperation in the sphere of resolving the protracted conflicts in the territories of Georgia, the Republic of Moldova and Azerbaijan, which have already been under way for more than 15 years. UN وتؤكد الدول الأعضاء في غوام على ضرورة تعزيز ذلك التعاون في مجال تسوية الصراعات المطولة في أقاليم جورجيا وجمهورية مولدوفا وأذربيجان، التي تظل مستمرة بالفعل منذ أكثر من 15 عاما.
    The Committee encourages the Government to further develop such collaboration. UN وتشجع اللجنة الحكومة على مواصلة تعزيز ذلك التعاون.
    33. Recognize that the rising prevalence, morbidity and mortality of noncommunicable diseases worldwide can be largely prevented and controlled through collective and multisectoral action by all Member States and other relevant stakeholders at the local, national, regional and global levels, and by raising the priority accorded to non-communicable diseases in development cooperation by enhancing such cooperation in this regard; UN 33 - نسلم بأنه بالإمكان إلى حد كبير تجنب تزايد معدلات انتشار الأمراض غير المعدية وحالات الاعتلال والوفيات الناجمة عنها على الصعيد العالمي ومكافحتها باتخاذ جميع الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية إجراءات جماعية في العديد من القطاعات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وإعطاء أولوية أكبر للأمراض غير المعدية في مجال التعاون الإنمائي عن طريق تعزيز ذلك التعاون في هذا الصدد؛
    methods of obtaining information and testimony from persons who are willing to cooperate in the investigation and prosecution of an offence established in article(s) [...] [alternatively: of an offence covered by this Convention] and shall, as appropriate, assist each other in promoting such cooperation. UN للحصول على المعلومات والشهادات من اﻷشخاص الراغبين في اسداء العون في التحري عن أي جرم مقرر في المادة )المواد( ]...[ ]أو بدلا من ذلك : جرم مشمول بهذه الاتفاقية[ وملاحقة مرتكبه ، وأن يساعد بعضها بعضا ، حسب الاقتضاء ، على تعزيز ذلك التعاون .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more