"تعزيز سلامة وأمن" - Translation from Arabic to English

    • enhance the safety and security
        
    • strengthening the safety and security
        
    • enhancing the safety and security
        
    • strengthen the safety and security
        
    • strengthening of the safety and security
        
    • enhancing safety and security
        
    • promote the safety and security
        
    In addition they should sign, ratify and implement all relevant multilateral instruments to enhance the safety and security of their nuclear materials. UN كما ينبغي أن توقّع وتصدّق على جميع الصكوك المتعددة الأطراف ذات الصلة وأن تنفذها بغية تعزيز سلامة وأمن موادها النووية.
    Stressing the need to enhance the safety and security of UNAMID personnel, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    Stressing the need to enhance the safety and security of UNAMID personnel, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور،
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear and radiological materials to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد النووية والإشعاعية بغية منع الاتجار غير المشروع.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to the need to strengthen the safety and security of nuclear materials and facilities and to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه من الحاجة إلى تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية وإلى منع الاتجار غير المشروع.
    Stressing the need to enhance the safety and security of UNAMID personnel, UN وإذ يؤكد ضرورة تعزيز سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة،
    In addition, the programme will give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وفضلا عن ذلك، سيُولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Armenia fully supports and endorses IAEA efforts to enhance the safety and security of radioactive sources. UN وتسند أرمينيا وتؤيد تماما جهود الوكالة الدولية في سبيل تعزيز سلامة وأمن المصادر المشعة.
    Finally, the programme will pay particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وأخيرا، سيولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن القائمين بحفظ السلام في الميدان.
    Finally, to enhance the safety and security of United Nations personnel and premises, the Security Council has approved the establishment of a Guard Unit composed of United Nations peacekeeping troops. UN وأخيرا، أقر مجلس الأمن إنشاء وحدة حراسة مؤلفة من قوات حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها.
    In addition, in efforts to enhance the safety and security of UNDOF and Observer Group Golan personnel, preparations are under way to improve the Force's capability to counter improvised explosive devices. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد القوة والعاملين في فريق مراقبي الجولان، يجري التحضير لتحسين قدرة القوة على مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    10. Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN 10 - وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    12. Israel shares the concern of the international community pertaining to strengthening the safety and security of nuclear materials and facilities to prevent illicit trafficking. UN 12 - وتشاطر إسرائيل المجتمع الدولي قلقه إزاء تعزيز سلامة وأمن المواد والمرافق النووية لمنع الاتجار غير المشروع.
    The government diplomatic police force was making a strong contribution to enhancing the safety and security of United Nations personnel. UN وتسهم قوة الشرطة الدبلوماسية التابعة للحكومة بشكل كبير في تعزيز سلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة.
    2. The Special Committee recognizes the critical role that Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres play in enhancing the safety and security of peacekeepers. UN 2 - تعترف اللجنة الخاصة بالدور الحاسم الذي تقوم به مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام.
    2. The Special Committee recognizes the critical role that Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres play in enhancing the safety and security of peacekeepers. UN 2 - تعترف اللجنة الخاصة بالدور الحاسم الذي تقوم به مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات في تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام.
    Underlining the need to promote the universality of the Convention and thereby strengthen the safety and security of United Nations and associated personnel, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز عالمية الاتفاقية وبالتالي تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    16. The present report is submitted in the context of the many resolutions adopted by the General Assembly from the fifty-sixth session onwards, focusing on the strengthening of the safety and security of United Nations operations, staff and premises. UN 16 - يُقدم هذا التقرير في سياق القرارات العديدة التي اعتمدتها الجمعية العامة اعتبارا من دورتها السادسة والخمسين حتى الآن، والتي تركز على تعزيز سلامة وأمن عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها.
    :: Enhancement of safe-driving and rough-terrain-driving training in order to improve skill levels across the Mission, thereby enhancing safety and security of staff and assets UN :: تعزيز السلامة في القيادة والتدريب على القيادة في طرق وعرة من أجل تحسين مستوى المهارات على صعيد البعثة ككل بما يتيح تعزيز سلامة وأمن الموظفين والممتلكات
    Some programmes included, for example, the creation of special initiatives to promote the safety and security of female refugees and raise their awareness of legal measures as regards gender-based violence. UN وشملت بعض البرامج مثلا إقامة مبادرات خاصة ترمي إلى تعزيز سلامة وأمن اللاجئات وتوعيتهن بالتدابير القانونية المتعلقة بالعنف الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more