| That document's purpose is to enhance the effectiveness of the United Nations and consolidate its mission in the modern world. | UN | والغرض من تلك الوثيقة تعزيز فعالية الأمم المتحدة وترسيخ مهمتها في العالم المعاصر. |
| The Council further expresses its determination to enhance the effectiveness of the United Nations in preventing the eruption of armed conflicts, their escalation or spread when they occur, and their resurgence once they end. | UN | ويعرب المجلس كذلك عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات المسلحة أو تصعيدها أو انتشارها عند وقوعها وفي منع تجددها بعد انتهائها. |
| Expressing its determination to enhance the effectiveness of the United Nations in preventing and ending armed conflicts, their escalation, spread when they occur, and their resurgence once they end, | UN | وإذ يعرب عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع وإنهاء النـزاعات المسلحة وتصعيدها وانتشارها عند وقوعها وتجددها بعد انتهائها، |
| Any changes must be geared towards enhancing the effectiveness of the United Nations and strengthening its central role in peacekeeping. | UN | وأي تغيير يجب أن يوجه نحو تعزيز فعالية الأمم المتحدة وتقوية دورها المركزي في حفظ السلام. |
| The Economic Commission for Europe contributes to enhancing the effectiveness of the United Nations through the regional implementation of outcomes of global United Nations conferences and summits. | UN | وتسهم اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تعزيز فعالية الأمم المتحدة عن طريق القيام، على الصعيد الإقليمي، بتنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
| Today it is in the interest of humanity to further strengthen the effectiveness of the United Nations as the central element in the system of collective security and peace. | UN | واليوم، من مصلحة البشرية مواصلة تعزيز فعالية الأمم المتحدة باعتبارها العنصر الرئيسي في نظام الأمن والسلم الجماعيين. |
| We firmly support the reform process aimed at strengthening the effectiveness of the United Nations, which will ensure the concrete implementation of its resolutions. | UN | إننا نؤيد تأييدا راسخا عملية الإصلاح الهادفة إلى تعزيز فعالية الأمم المتحدة والتي تضمن التنفيذ الملموس لقراراتها. |
| At the end of the meeting, the Council adopted a presidential statement in which it expressed its determination to enhance the effectiveness of the United Nations in preventing the eruption of armed conflicts, their escalation or spread when they occur, and their resurgence once they have ended. | UN | وفي ختام الاجتماع، اعتمد المجلس بياناً رئاسياً أعرب فيه عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب التراعات المسلحة أو تصعيدها أو انتشارها عند وقوعها، وفي منع تجددها بعد انتهائها. |
| The Council further expresses its determination to enhance the effectiveness of the United Nations in preventing the eruption of armed conflicts, their escalation or spread when they occur, and their resurgence once they end. | UN | ويعرب كذلك عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات المسلحة أو تصعيدها أو انتشارها عند وقوعها، وفي منع تجددها بعد انتهائها. |
| In this regard, it fully agrees with the Movement that any effort to enhance the effectiveness of the United Nations in conflict prevention should take into account the need for a balanced, coherent and comprehensive approach with the aim of achieving sustained economic and social growth and development. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تتفق تماما مع الحركة في أن أي جهد يهدف إلى تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب النزاعات ينبغي أن تأخذ في الاعتبار الحاجة إلى اتباع نهج متوازن ومتجانس وشامل يهدف إلى تحقيق النمو الاقتصادي والاجتماعي والتنمية على نحو مطرد. |
| UNITAR's mandate is to enhance the effectiveness of the United Nations through training and research in the fields of the maintenance of peace and security and the promotion of economic and social development. | UN | وتتمثل ولاية اليونيتار في تعزيز فعالية الأمم المتحدة من خلال التدريب والبحث في مجالات صون السلام والأمن والنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
| To enhance the effectiveness of the United Nations in the maintenance of peace we must give it the necessary tools and resources for conflict prevention, peace-building and post-conflict reconstruction. | UN | وبغية تعزيز فعالية الأمم المتحدة في صون السلم، علينا أن نوفر لها الأدوات والموارد الضرورية لمنع الصراعات وبناء السلم وإعادة البناء بعد الصراعات. |
| As the statement of the European Union affirms, one of our priorities is to consider how to improve cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council in order to enhance the effectiveness of the United Nations. | UN | كما يؤكد بيان الاتحاد الأوروبي ، أن إحدى أولوياتنا النظر في كيفية تحسين التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تعزيز فعالية الأمم المتحدة. |
| UNITAR's mandate is to enhance the effectiveness of the United Nations through training and research in the fields of the maintenance of peace and security and the promotion of economic and social development. | UN | وتتمثل ولاية اليونيتار في تعزيز فعالية الأمم المتحدة من خلال التدريب والبحث في مجالات صون السلام والأمن والنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
| The view was expressed that the activities of the subprogramme would enhance the effectiveness of the United Nations in the area of human rights. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن الأنشطة المنفذة في إطار البرنامج الفرعي من شأنها تعزيز فعالية الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
| Delegations acknowledged the demanding environment the coordinating bodies were working in, making it challenging to ensure coherence and complementarity while enhancing the effectiveness of the United Nations. | UN | وأقرت الوفود بالبيئة الصعبة التي تعمل فيها هيئات التنسيق، مما يجعل كفالة الاتساق والتكامل مع توخي تعزيز فعالية الأمم المتحدة أمرا صعبا. |
| The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the United Nations through appropriate training and research. | UN | تمّ إنشاء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث سنة 1965 كهيئة مستقلة داخل الأمم المتحدة هدفها تعزيز فعالية الأمم المتحدة من خلال التدريب والبحث المناسبين. |
| My delegation would like to reiterate its position that enhancing the effectiveness of the United Nations demands a strong and active relationship between the Security Council and the General Assembly, and indeed among all the organs. | UN | ويود وفدي أن يؤكد من جديد على موقفه الذي مفاده أن تعزيز فعالية الأمم المتحدة يستلزم وجود علاقة قوية ونشطة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، وفي الواقع بين جميع الأجهزة. |
| Poland will continue to strive for a genuine and comprehensive reform that helps strengthen the effectiveness of the United Nations. | UN | وستواصل بولندا سعيها من أجل تحقيق إصلاح حقيقي وشامل يساعد على تعزيز فعالية الأمم المتحدة. |
| This discussion would be extremely useful if we want to strengthen the effectiveness of the United Nations with respect to the challenges that humankind faces, particularly in the area of international peace and security. | UN | وستكون هذه المناقشة مفيدة بشكل بالغ إذا أردنا تعزيز فعالية الأمم المتحدة في ما يتعلق بالتحديات التي تواجهها البشرية، خاصة في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
| strengthening the effectiveness of the United Nations has thus always been among our priorities. | UN | وما فتئ تعزيز فعالية الأمم المتحدة يشكل جزءا من أولوياتنا. |
| While the proposed actions can contribute to strengthening the effectiveness of the United Nations at field level, the critical element of core resources must also be addressed. | UN | وبينما الإجراءات المقترحة يمكن أن تسهم في تعزيز فعالية الأمم المتحدة على المستوى الميداني، فإن العنصر الحاسم للموارد الجوهرية يجب تناوله أيضا. |