3. Strengthened capacity of developing countries to mainstream climate change adaptation policies into national development plans | UN | 3 - تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة سياسات التكيف مع تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية |
UNCTAD, in particular, should continue to strengthen the capacities of developing countries in these areas. | UN | وينبغي للأونكتاد، بصفة خاصة، أن يواصل تعزيز قدرات البلدان النامية في هذه المجالات. |
The experts also underlined the importance of technical cooperation for strengthening the capacities of developing countries in the health services sector. | UN | وأكد الخبراء أيضاً على أهمية التعاون التقني في تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاع الخدمات الصحية. |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries to manage their public debt through integrated asset and liability management. assistance 8.0 Consultants 187.0 Travel 113.0 | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة دينها العام عن طريق الإدارة المتكاملة للأصول والخصوم. |
The need for strengthening capacities of developing countries in that regard was stressed. | UN | وشُدد في هذا الصدد على ضرورة تعزيز قدرات البلدان النامية. |
(d) Strengthened capacity of developing countries and countries with economies in transition in intergovernmental negotiations through implementation by UNEP of joint programmes with multilateral environmental agreements | UN | (د) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في المفاوضات الحكومية الدولية من خلال تنفيذ اليونيب لبرامج مشتركة مع الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
(d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels | UN | (د) تعزيز قدرات البلدان النامية على وضع وتنفيذ أهداف تتعلق بالتجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة يدعم كل منها الآخر في إطار الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات |
(b) Strengthened capacity of developing countries for adaptive use of information and communications technology to improve performance of public institutions through e-government | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان النامية على التكيف مع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف تحسين أداء المؤسسات العامة من خلال الحكومة الإلكترونية |
Objective of the Organization: To strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate border crossing by means of increased exchange of secure electronic information between customs administrations | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود، عن طريق زيادة تبادل المعلومات الإلكترونية المأمون بين إدارات الجمارك |
This will in addition strengthen the capacities of developing countries to take informed decisions concerning the management and sustainable use of their natural resources. | UN | وسيزيد هذا من تعزيز قدرات البلدان النامية على اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بإدارة مواردها الطبيعية واستخدامها استخداما مستداما. |
This will in addition strengthen the capacities of developing countries to take informed decisions concerning the management and sustainable use of their natural resources. | UN | وسيزيد هذا من تعزيز قدرات البلدان النامية على اتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بإدارة مواردها الطبيعية واستخدامها استخداما مستداما. |
● strengthening the capacities of developing countries in the services sectors and identification of the opportunities for their services exports. | UN | ● تعزيز قدرات البلدان النامية في قطاعات الخدمات وتحديد الفرص المتاحة لصادراتها من الخدمات. |
strengthening the capacities of developing countries and countries with economies in transition to facilitate legitimate border crossing, regional cooperation and integration | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تيسير عبور الحدود بطريقة مشروعة وتحقيق التعاون والتكامل الإقليميين |
This outcome will contribute to a broader objective, which is to strengthen the capacity of developing countries to support more effective and efficient tax systems for the financing of sustainable development. | UN | وستسهم هذه النتائج في تحقيق هدف أعم يتمثل في تعزيز قدرات البلدان النامية على دعم نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة لتمويل التنمية المستدامة. |
strengthening capacities of developing countries in Africa and Asia to support their effective participation in negotiating bilateral, regional and multilateral trade facilitation arrangements | UN | تعزيز قدرات البلدان النامية في أفريقيا وآسيا على دعم مشاركتها الفعالة في التفاوض من أجل التوصل إلى ترتيبات لتيسير التجارة الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف |
There is the need to enhance the capacity of developing countries to conduct their own assessment of financing needs in accordance with their development priorities. | UN | وهناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على الاضطلاع بنفسها بتقييم الاحتياجات التمويلية وفقاً لأولوياتها الإنمائية. |
Through a unique portfolio of country case studies, the work of UNCTAD in this area aims at enhancing the capacities of developing countries to mainstream gender in trade policy. | UN | ويهدف عمل الأونكتاد في هذا المجال، من خلال تناول مجموعة فريدة من دراسات الحالات القطرية، إلى تعزيز قدرات البلدان النامية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات التجارة. |
Item 3: Strengthening capacities in developing countries to develop their environmental services sector | UN | البند ٣: تعزيز قدرات البلدان النامية على تنمية قطاع خدماتها البيئية |
(d) Enhanced capacity of developing countries and countries with economies in transition in the field of sustainable development, including in such areas as energy and water. | UN | (د) تعزيز قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في ميدان التنمية المستدامة، بما في ذلك في مجالات مثل الطاقة والمياه. |
(b) Enhanced capacities of developing countries in trade and trade-related decision-making and addressing the trade and development impact of non-tariff measures | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالات التجارة وعمليات اتخاذ القرار المتصلة بالتجارة ومعالجة الآثار التجارية والإنمائية للتدابير غير الجمركية |
Furthermore, it has played a significant role in Enhancing the capacity of developing countries and other countries in need of technical assistance, including least developed countries, to implement the Convention. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أدت الخطة دوراً بارزاً في تعزيز قدرات البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى المساعدة التقنية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً، في تنفيذ الاتفاقية. |
Stated briefly, the overarching long-term objective of the TED TC/CB programme is to enhance the capacities of developing countries to analyse issues at the interface of trade and environment and address them at the national, regional and international levels in a manner consistent with their development priorities. | UN | 7- قصارى القول إن الهدف الجامع البعيد المدى من برنامج الأونكتاد للتعاون التقني/بناء القدرات بشأن التجارة والبيئة والتنمية يتمثل في تعزيز قدرات البلدان النامية على تحليل القضايا المشتركة بين التجارة والبيئة ومعالجتها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بشكل يتسق مع أولوياتها الإنمائية. |
China also noted that relevant capacity-building should be undertaken, with special emphasis on strengthening the capacity of developing countries. | UN | كما أشارت الصين إلى أنه ينبغي الاضطلاع ببناء القدرات ذات الصلة مع إيلاء تركيز خاص على تعزيز قدرات البلدان النامية. |
Technology transfer should ultimately strengthen developing countries' capacities and help them towards satisfying the three pillars of sustainable development. | UN | وينبغي أن يسفر نقل التكنولوجيا في نهاية المطاف عن تعزيز قدرات البلدان النامية وأن يساعدها في جهودها الرامية لتلبية ركائز التنمية المستدامة الثلاث. |
The strengthening of the capacities of developing countries through international cooperation and technical assistance was imperative for a successful fight against transnational crime. | UN | وأضاف أن تعزيز قدرات البلدان النامية عن طريق التعاون الدولي والمساعدة التقنية إنما هو أمر بالغ الضرورة للنجاح في محاربة الجريمة عبر الوطنية. |