"تعزيز قدرة المجتمع الدولي" - Translation from Arabic to English

    • strengthen the international community's capacity
        
    • enhance the capacity of the international community
        
    • enhancing the capacity of the international community
        
    • strengthening the international community's capacity
        
    • enhance the international community's ability
        
    • reinforce the capacity of the international community
        
    • strengthening the international community's ability
        
    • enhance the ability of the international community
        
    • enhance the capability of the international community
        
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية الدولية
    The objective of the subprogramme is to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN ويتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعّالة وإدراج الأبعاد السكانية ضمن خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية
    I would like to take this opportunity to urge Member States to accelerate the work of the General Assembly, with a view to the early conclusion of the pending conventions on international terrorism, in order to enhance the capacity of the international community to combat terrorism. UN وأود اغتنام هذه الفرصة لحث الدول الأعضاء على الإسراع بعمل الجمعية العامة، من أجل الإبرام المبكر للاتفاقيات قيد النظر المعنية بالإرهاب الدولي بغية تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب.
    UNDCP will undertake comprehensive assessments of the global drug problem for the purpose of expanding knowledge, thereby enhancing the capacity of the international community to analyse its impact, forecast trends and develop countermeasures to propose to Governments. UN وسيجري اليوندسيب تقييمات شاملة لمشكلة المخدرات العالمية بغرض توسيع المعرفة ومن ثم تعزيز قدرة المجتمع الدولي على تحليل تأثيرها والتنبؤ باتجاهاتها واعداد التدابير المضادة لكي تعرض على الحكومات.
    The European Union will continue to play its part, not only in responding to emergencies as they occur but also in strengthening the international community's capacity to respond. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يسهم بقسطه، ليس في التصدي لحالات الطوارئ عند وقوعها فحسب، بل وفي تعزيز قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة أيضا.
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the international development agenda UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة معالجة فعالة ودمج الأبعاد السكانية ضمن جدول أعمال التنمية الدولية
    The objective of the subprogramme on population is to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN ويتمثل هدف البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على القيام بفعالية بمعالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة وإدماج الأبعاد السكانية في جدول الأعمال الإنمائي على الصعيدين الوطني والدولي
    The objective of the subprogramme on population is to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN والهدف من البرنامج الفرعي المتعلق بالسكان تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعّال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Objective of the Organization: to strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والمستجدة على نحو فعال ودمج الأبعاد السكانية في خطة التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على التصدي بكفاءة للمسائل السكانية الراهنة والناشئة وإدماج البعد السكاني في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي
    Objective of the Organization: To strengthen the international community's capacity to effectively address current and emerging population issues and to integrate the population dimensions into the development agenda at the national and international levels UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة القضايا السكانية الحالية والناشئة بشكل فعال وإدراج الأبعاد السكانية في جدول أعمال التنمية على الصعيدين الوطني والدولي
    Following up on such examples will enhance the capacity of the international community and private businesses to exercise due diligence to ensure that cocoa, oil, mineral and forestry revenues are not used for the purchase of arms and related materiel. UN وستؤدي متابعة تلك الأمثلة إلى تعزيز قدرة المجتمع الدولي والمؤسسات التجارية الخاصة على بذل العناية الواجبة لكفالة ألا تستخدم الإيرادات الناتجة عن الكاكاو والمعادن والحراجة في شراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة.
    17. While the role of OAU and the subregional organizations in peace-keeping operations is likely to remain limited, at least for the near future, regional efforts, as foreseen under Chapter VIII of the Charter, can assist in enhancing the capacity of the international community to address conflicts in Africa. UN ١٧ - مع أن من المرجح أن يظل دور منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات دون الاقليمية في عمليات حفظ السلام محدودا، ولو للمستقبل القريب على اﻷقل، تستطيع الجهود الاقليمية، كما هو متوخى في الفصل الثامن من الميثاق، أن تساعد في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على معالجة الصراعات في افريقيا.
    The European Union strongly supports the reform of the United Nations aimed at strengthening the international community's capacity to confront new threats and the broad spectrum of present-day challenges. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة إصلاح الأمم المتحدة الرامي إلى تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مواجهة التهديدات الجديدة والمجموعة الواسعة والمتنوعة من التحديات الراهنة.
    The additional resources that they would require are modest compared with the investment made over the past three years, but they could significantly enhance the international community's ability to attain its goals. UN والموارد الإضافية التي ستتطلبها تلك التغييرات متواضعة بالمقارنة بالاستثمار الموفر على مدى السنوات الثلاث الماضية ولكن بوسعها الإسهام بشكل ملموس في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على بلوغ أهدافه المنشودة.
    The tragic events in Rwanda (see paras. 634-662) and other parts of the world underline the need to reinforce the capacity of the international community for preventive action to avoid human rights violations. UN ٣٧٧ - تؤكد اﻷحداث المفجعة في رواندا )انظر الفقرات ٦٣٤ - ٦٦٢( وفي أجزاء أخرى من العالم الحاجة إلى تعزيز قدرة المجتمع الدولي على اتخاذ اﻹجراءات الوقائية لتلافي وقوع انتهاكات لحقوق اﻹنسان.
    We acknowledge the pivotal role that the United Nations has played in strengthening the international community's ability to promote respect for all human rights. UN نقر بالدور المحوري الذي اضطلعت به الأمم المتحدة في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على تشجيع احترام جميع حقوق الإنسان.
    Meeting the complex and evolving challenges of modern peacekeeping requires an integrated approach and greater coordination within the United Nations system and with external peacekeeping partners, including international financial institutions and regional organizations, to enhance the ability of the international community to maintain peace and security. UN وتتطلب مواجهة التحديات المعقدة والمتغيرة لحفظ السلام في وقتنا هذا اتخاذ نهج متكامل والاضطلاع بمزيد من التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الشركاء الخارجيين في حفظ السلام، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية، وذلك من أجل تعزيز قدرة المجتمع الدولي على صون السلام والأمن.
    The programme will also strengthen cooperation with regional arrangements, where appropriate and when the mandate and scope of regional arrangements and agencies allow them to do so, so as to enhance the capability of the international community to maintain international peace and security. UN وسيعزز البرنامج التعاون مع الترتيبات الإقليمية كلما كان ذلك ملائما وعندما تسمح بذلك ولاية ونطاق الترتيبات والوكالات الإقليمية، وذلك من أجل تعزيز قدرة المجتمع الدولي على حفظ السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more