Federal Programme for Women: institutional strengthening and support for local initiatives | UN | البرنامج الاتحادي من أجل المرأة: تعزيز مؤسسي ودعم المبادرات المحلية |
Basic skills are attained, but institutional strengthening is required, including ensuring effective and professional performance and imparting specialized skills. | UN | اكتساب المهارات الأساسية، ولكن يلزم تعزيز مؤسسي بما في ذلك ضمان الأداء الفعال والمهني ونقل المهارات المتخصصة. |
The need for institutional strengthening also remained a continuing concern. | UN | وظلت أيضا الحاجة إلى تعزيز مؤسسي مصدرا للقلق المستمر. |
On nuclear weapons specifically, Canada has been advocating for institutional strengthening of the Non-Proliferation Treaty (NPT) for several years. | UN | وفيما يتعلق بالأسلحة النووية على وجه التحديد، تدعو كندا على مدى عدة سنوات إلى تعزيز مؤسسي لمعاهدة عدم الانتشار. |
UNDP is also providing institutional strengthening assistance to China. | UN | ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كذلك مساعدة تعزيز مؤسسي إلى الصين. |
A Proposed institutional strengthening Project (ISP) for the MWCSD | UN | 3-3-6 مشروع تعزيز مؤسسي مقترح لوزارة شؤون المرأة |
The representative of UNEP said that his organization had been working with Guatemala since 1992 and had helped the party to introduce institutional strengthening projects and other measures to reduce emissions of ozone-depleting substances. | UN | وقال ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إن منظمته تعمل مع غواتيمالا منذ عام 1992 وقد ساعدت الطرف على استحداث مشاريع تعزيز مؤسسي وتدابير أخرى للحد من انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون. |
She noted, however, that funding included in the replenishment estimate for HCFC servicing included $13.3 million for elements that were normally regarded as institutional strengthening activities. | UN | غير أنها أشارت إلى أن التمويل المشمول بتقديرات تجديد الموارد لخدمة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية شمل أيضاً مبلغ 13.3 مليون دولار للعناصر التي تعتبر عادة أنشطة تعزيز مؤسسي. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to Niger under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 262- ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدات تعزيز مؤسسي للنيجر تحت إشراف الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNEP was providing institutional strengthening assistance to Kyrgyzstan under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 147- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تعزيز مؤسسي إلى قيرغيزستان تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
UNEP was providing institutional strengthening assistance to the Party under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 152- يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تعزيز مؤسسي إلى هذا الطرف تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The World Bank was providing institutional strengthening assistance to Turkey under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 233- يقدم البنك الدولي مساعدة تعزيز مؤسسي إلى تركيا تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
UNIDO is providing institutional strengthening assistance to Serbia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 278- تقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حالياً مساعدة تعزيز مؤسسي لصربيا تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
UNIDO was providing institutional strengthening assistance to Serbia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 327- تقدم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية حالياً مساعدة تعزيز مؤسسي لصربيا تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف. |
UNIFEM has supported CARICOM in an institutional strengthening process that included a gender audit of the organization. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم إلى الجماعة الكاريبية في عملية تعزيز مؤسسي شملت مسحا للمسائل الجنسانية في المنظمة. |
He suggested that discussions should be held with the Party to see what could be done to eliminate the new consumption, perhaps in the context of an institutional strengthening project. | UN | واقترح ممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مناقشات مع هذا البلد لمعرفة ما يمكن عمله للتخلص من الاستهلاك الجدي ربما في سياق مشروع تعزيز مؤسسي. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to the Democratic Republic of Congo under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 82 - يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تعزيز مؤسسي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
UNEP is providing institutional strengthening assistance to the Democratic Republic of Congo under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | 87 - يقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مساعدة تعزيز مؤسسي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية تحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The Party is receiving Multilateral Fund assistance from UNEP in the form of institutional strengthening and implementation of a refrigerant management plan. | UN | 67- ويتلقى الطرف مساعدة الصندوق متعدد الأطراف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة في صورة تعزيز مؤسسي وفي صورة تنفيذ خطة لإدارة سوائل التبريد. |
At its forty-second meeting the Executive Committee had urged implementing and bilateral agencies to provide all possible assistance to countries for which they were implementing institutional strengthening projects to eliminate instances of non-reporting of data. | UN | 283- استحثت اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثاني والأربعين الوكالات المنفذة والثنائية على تقديم كل المساعدات الممكنة للبلدان التي تنفذ لها مشاريع تعزيز مؤسسي للقضاء على حالات عدم الإبلاغ عن البيانات. |