"تعزيز مشاركة البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • enhance the participation of developing countries
        
    • enhancing the participation of developing countries
        
    • strengthening the participation of developing countries
        
    • enhanced participation of developing countries
        
    • enhance developing country participation
        
    • Strengthening participation of developing countries
        
    • enhance participation of developing countries
        
    • strengthen the participation of developing countries
        
    • promoting participation of developing countries
        
    • promote developing country participation
        
    • enhancing developing countries' participation
        
    Finally, the international financial system needed to be reviewed and restructured to enhance the participation of developing countries in international financial institutions. UN وأخيراً فإنه يلزم إعادة النظر في النظام المالي الدولي وإعادة هيكلته بغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية.
    At the international level, to attain a more equitable system of governance, it was necessary to enhance the participation of developing countries in international economic policy-making and to strengthen the effectiveness of their participation in international financial institutions. UN وعلى الصعيد الدولي، يلزم تعزيز مشاركة البلدان النامية في رسم السياسات الاقتصادية الدولية وتعزيز فعالية مشاركتها في المؤسسات المالية الدولية وذلك للتوصل إلى تحقيق نظام حكم أكثر إنصافا.
    A case in point is enhancing the participation of developing countries in the decision-making mechanisms of international forums. UN والدليل على ذلك مسألة تعزيز مشاركة البلدان النامية في آليات صنع القرار في المحافل الدولية.
    Referring to the governance of these institutions, Governments reaffirm the importance of strengthening the participation of developing countries in order to deliver more effective, credible, accountable and legitimate institutions. UN وإشارة إلى إدارة هذه المؤسسات، تؤكد الحكومات من جديد أهمية تعزيز مشاركة البلدان النامية لزيادة فعاليتها ومصداقيتها وشرعيتها وخضوعها للمساءلة.
    The need has become more acute for greater coherence and consistency at the multilateral level, with enhanced participation of developing countries in global decision-making. UN فقد ازدادت حدة الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من التماسك والاتساق في السياسات على المستوى المتعدد الأطراف، مع تعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات على المستوى العالمي.
    4. The Expert Meeting will review national and international policies and actions to enhance developing country participation in three sectors: (a) IT-enabled outsourcing of services; (b) textiles and clothing; (c) renewable energy products, including bio-fuels. UN 4- وسوف يستعرض اجتماع الخبراء السياسات والتدابير الوطنية والدولية التي ترمي إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في ثلاثة قطاعات هي: (أ) الحصول على الخدمات من مصادر خارجية بواسطة تكنولوجيا المعلومات؛ (ب) والنسيج والملابس؛ (ج) ومنتجات الطاقة المتجددة، بما فيها الوقود العضوي.
    Strengthening participation of developing countries IN DYNAMIC AND NEW SECTORS OF WORLD TRADE: TRENDS, ISSUES AND POLICIES UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة
    11. Many speakers stressed the need to enhance the participation of developing countries in international economic decision-making. UN 11 - تطرَّق كثير من المتكلمين إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في صنع القرار الاقتصادي الدولي.
    The Summit could play a key role in the issue of Internet governance, since it was necessary to enhance the participation of developing countries in deliberations on the structure and functioning of cyberspace. UN ويمكن لمؤتمر القمة أن يقوم بدور رئيسي فيما يتعلق بمسألة إدارة الإنترنت، حيث أنه يلزم تعزيز مشاركة البلدان النامية في المداولات بشأن هيكل الفضاء الحاسوبي وسيره.
    In order to enhance the participation of developing countries in this new form of trade, special terms of access to electronic networks and business information may be considered. UN وبغية تعزيز مشاركة البلدان النامية في هذا الشكل الجديد من أشكال التجارة، يمكن النظر في شروط خاصة للوصول إلى الشبكات الالكترونية والمعلومات التجارية.
    Transport and trade facilitation were core elements in enhancing the participation of developing countries in global trade and attracting foreign direct investment. UN وأوضح أن النقل وتيسير التجارة يشكلان عاملين أساسيين في تعزيز مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية وجذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The UNCTAD secretariat will contribute to technical cooperation programmes and activities in the area of trade with the objective of enhancing the participation of developing countries and countries undergoing the process of transition to a market economy in the international trading system. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    The UNCTAD secretariat will contribute to technical cooperation programmes and activities in the area of trade with the objective of enhancing the participation of developing countries and countries undergoing the process of transition to a market economy in the international trading system. UN وستساهم أمانة اﻷونكتاد في برامج وأنشطة التعاون التقني في مجال التجارة بهدف تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بعملية تحول إلى الاقتصاد السوقي في النظام التجاري الدولي.
    Mali also supported strengthening the participation of developing countries in international economic decision-making, particularly in the Bretton Woods institutions, and making the international financial markets more transparent in order to render them more accessible to poor countries. UN كما تؤيد تعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية على الصعيد الدولي، خصوصا في مؤسسات بريتون وودز، وزيادة شفافية الأسواق المالية الدولية لجعلها أيسر منالا للبلدان الفقيرة.
    strengthening the participation of developing countries in new and dynamic sectors of world trade; UN (و) تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية؛
    The need has become more acute for greater coherence and consistency at the multilateral level, with enhanced participation of developing countries in global decision-making. UN فقد ازدادت حدة الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من التماسك والاتساق في السياسات على المستوى المتعدد الأطراف، مع تعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات على المستوى العالمي.
    The need has become more acute for greater coherence and consistency at the multilateral level, with enhanced participation of developing countries in global decision-making. UN فقد ازدادت حدة الحاجة إلى تحقيق قدر أكبر من التماسك والاتساق في السياسات على المستوى المتعدد الأطراف، مع تعزيز مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرارات على المستوى العالمي.
    It reviewed national and international policies and actions to enhance developing country participation in the following three sectors: (a) electronics, (b) fish and fishery products, and (c) steel and related specialty products. UN وقد استعرض هذا الاجتماع السياسات والإجراءات الوطنية والدولية الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الثلاثة التالية: (أ) الإلكترونيات؛ (ب) والأسماك والمنتجات السمكية؛ (ج) والصلب وما يتصل به من منتجات متخصصة.
    Strengthening participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: Trends, issues and policies UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية: الاتجاهات والقضايا والسياسات العامة
    :: enhance participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making processes, including ensuring transparency and accountability of the international financial institutions to promote social development goals in their policies and programmes. UN :: تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عمليات صنع القرارات الاقتصادية الدولية، بما في ذلك كفالة الشفافية والمساءلة للمؤسسات المالية الدولية لتعزيز أهداف التنمية الاجتماعية في سياساتها وبرامجها.
    There was also a need to strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting, as well as the continuing efforts to reform the international financial architecture. UN ولزم الأمر أيضاً تعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صُنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية، وكذلك الجهود المتواصلة لإصلاح الصرح المالي الدولي.
    promoting participation of developing countries in dynamic and new sectors of world trade: fishery products; UN تعزيز مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة العالمية؛ منتجات مصائد الأسماك؛
    In the context of UNIDO's MOU with ISO, to promote developing country participation in international standard setting activities, joint publications and training materials are being developed. UN وفي سياق مذكرة التفاهم المبرمة بين اليونيدو والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في أنشطة إرساء المواصفات القياسية، يجري حاليا إعداد منشورات ومواد تدريبية مشتركة.
    25. Over the years, trade openness had contributed considerably to enhancing developing countries' participation in the global economy. UN 25 - وعلى مر السنين، أسهم الانفتاح التجاري إسهاما كبيرا في تعزيز مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more