Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Strategies include promoting the exercise of civil citizenship, reproductive rights, and development of the gender focus in family-planning services. | UN | وتتضمن استراتيجياتها تعزيز ممارسة المواطنين لحقوقهم السياسية والتناسلية، وإدماج نهج جنساني في خدمات تنظيم الأسرة. |
The Committee was determined to pursue its mandate -- namely, to promote the exercise of the inalienable rights of the Palestinian people -- until that goal had been achieved. | UN | وتعتزم اللجنة الوفاء بولايتها، وهي تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني حقوقه غير القابلة للتصرف، إلى أن يتحقق هذا الهدف. |
The goal is to promote the practice of social work based on social-justice principles. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز ممارسة العمل الاجتماعي القائم على مبادئ العدالة الاجتماعية. |
In particular, it urges the State party to enhance the exercise of authority and capacity of the national machinery to effectively coordinate the Government's work to promote gender equality and full implementation of the Convention, across all sectors and levels, and to effectively monitor and evaluate progress in this regard. | UN | وتحث اللجنة بصورة خاصة الدولة الطرف على تعزيز ممارسة الآلية الوطنية لسلطتها ودعم قدرتها على تنسيق أعمال الحكومة بصورة فعالة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة، في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات، والرصد الفعال وتقييم مدى التقدم في هذا المجال. |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Resolution 62/101 of 17 December 2007: Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | القرار 62/101 المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007: توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Resolution 62/101 of 17 December 2007: Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | القرار 62/101 المؤرَّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2007: توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
Draft resolution A/C.4/62/L.8: Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects | UN | مشروع القرار A/C.4/62/L.8: توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية |
It will continue to make adjustments in this programme in order to enhance its responsiveness to developments in the peace process and the situation on the ground, as well as to raise its effectiveness in promoting the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. | UN | وستواصل إجراء تعديلات في هذا البرنامج لتوسيع نطاق استجابته للتطورات الجارية في عملية السلام وعلى أرض الواقع، فضلا عن زيادة فعاليته في تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
50. Belgium has taken the following steps with a view to promoting the exercise of economic, social and cultural rights: | UN | 50- تسعى بلجيكا إلى تعزيز ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق ما يلي: |
The focus of these draft resolutions, which are based on the objectives of the Committee, is to intensify the Committee's efforts to promote the exercise of the inalienable rights of Palestinian people and the attainment of a just and peaceful solution to the question of Palestine. | UN | وتم تركيز مشاريع القرارات الثلاثة هذه، القائمة على أهداف اللجنة، على تكثيف جهود اللجنة من أجل تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وتحقيق حل عادل وســلمي لقضية فلسطين. |
The State is committed to undertaking measures to promote the practice, enjoyment, and development of any person's culture, tradition, custom or language insofar as these are not inconsistent with the Constitution. | UN | وتَتعهّد الدولة باتخاذ تدابير ترمي إلى تعزيز ممارسة كل شخص لثقافته أو تقاليده أو عاداته أو لغته والتمتع بها وإنمائها ما لم تتعارض مع الدستور. |
In particular, it urges the State party to enhance the exercise of authority and capacity of the national machinery to effectively coordinate the Government's work to promote gender equality and full implementation of the Convention, across all sectors and levels, and to effectively monitor and evaluate progress in this regard. | UN | وتحث اللجنة بصورة خاصة الدولة الطرف على تعزيز ممارسة الآلية الوطنية لسلطتها ودعم قدرتها على تنسيق أعمال الحكومة بصورة فعالة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتنفيذ الاتفاقية بصورة كاملة، في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات، والرصد الفعال وتقييم مدى التقدم في هذا المجال. |
The Board recommends that the Administration ensure that the Economic Commission for Africa exercises strengthened control over its management of consultants and strictly complies with the relevant rules of the Organization on this matter. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة تعزيز ممارسة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا السيطرة على إدارتها للخبراء الاستشاريين، وامتثالها الصارم لقواعد المنظمة ذات الصلة بشأن هذه المسألة. |
We believe it is a good idea to strengthen the practice of thematic debates and interactive discussions on the most topical questions. | UN | ونعتقد أن من الأفكار الجيدة تعزيز ممارسة عقد المداولات المواضيعية والمناقشات التفاعلية بشأن معظم المسائل الموضوعية. |
This commission's work has largely been aimed at strengthening the exercise of individual freedoms. | UN | وترمي أعمال هذه اللجنة إلى حد كبير إلى تعزيز ممارسة الحريات الفردية. |
Studies of the prevalence of certain diseases in indigenous communities have therefore been carried out as part of this programme, and particular emphasis has been placed on promoting the practice of indigenous medicine in public health facilities. | UN | وبالتالي، أجريت في إطار هذا البرنامج دراسات عن تفشي بعض الأمراض في مجتمعات السكان الأصليين، وتم التركيز بشكل خاص على تعزيز ممارسة طب الشعوب الأصلية في مرافق الصحة العامة. |