32. There is a need to strengthen and expand RET extension services. | UN | 32- ومن الضروري تعزيز وتوسيع الخدمات الإرشادية بشأن تكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
The group needs support to strengthen and expand its activities. | UN | وتحتاج هذه الجماعة إلى الدعم من أجل تعزيز وتوسيع أنشطتها. |
strengthening and expanding partnerships with regional organizations and institutions will remain a priority dimension of her mandate. | UN | وسيظل تعزيز وتوسيع نطاق الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية بُعداً ذا أولوية في ولايتها. |
In so doing, the Alliance will focus on strengthening and expanding existing initiatives in order to avoid duplication of programmes. | UN | وفي هذا الصدد، سينصب تركيز التحالف على تعزيز وتوسيع نطاق المبادرات الحالية بغية تجنب ازدواجية البرامج. |
enhancing and expanding the functions and powers of the General Assembly | UN | تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة |
:: Indonesia will continue to strengthen and broaden the scope of its bilateral human rights cooperation, dialogue and consultations. | UN | :: وستواصل إندونيسيا تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها وحوارها ومشاوراتها على الصعيد الثنائي في مجال حقوق الإنسان. |
The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
In this respect, Indonesia will continue to strengthen and expand the opportunities for such endeavours with more countries in this field. | UN | وستواصل إندونيسيا، في هذا الصدد، تعزيز وتوسيع نطاق الفرص لهذه الجهود مع مزيد من البلدان في هذا المجال. |
In several operations, the improved quality of registration activities had helped to further strengthen and expand collaboration with host governments. | UN | وفي عدة عمليات، ساعد تحسن نوعية أنشطة التسجيل في زيادة تعزيز وتوسيع التعاون مع الحكومات المضيفة. |
UK collaboration with the UN bodies is continuing to strengthen and expand, especially in support of the advancement of women and gender equality. | UN | ويستمر تعزيز وتوسيع نطاق تعاون المملكة المتحدة مع هيئات الأمم المتحدة، لا سيما، في مجال دعم النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
UNEP will take the lead in strengthening and expanding national policy frameworks to shift the emphasis from an end-of-pipe approach to an integrated resource management approach; | UN | وسيأخذ اليونيب زمام المبادرة في تعزيز وتوسيع أطر السياسات الوطنية بغية تحويل التركيز من نهج المعالجة عند المصب إلى نهج الإدارة المتكاملة للموارد؛ |
Bangladesh calls for strengthening and expanding the Division's programmes in the area of human resource development. | UN | وتدعو بنغلاديش إلى تعزيز وتوسيع برامج الشعبة في مجال تطوير الموارد البشرية. |
(i) strengthening and expanding the clearing-house functions of the Crime Prevention and Criminal Justice Division; | UN | ' ١ ' تعزيز وتوسيع نطاق المهام التنسيقية لشُعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Draft resolution enhancing and expanding the functions and powers of the United Nations General Assembly | UN | مشروع قرار بعنوان تعزيز وتوسيع وظائف وسلطات الجمعية العامة للأمم المتحدة |
:: Indonesia will continue to strengthen and broaden the scope of its bilateral human rights cooperation, dialogue and consultations. At the international level: | UN | :: وستواصل إندونيسيا تعزيز وتوسيع نطاق تعاونها وحوارها ومشاوراتها على الصعيد الثنائي في مجال حقوق الإنسان. |
The strengthening and expansion of common and joint services should be geared towards greater efficiency in delivery of mandated activities. | UN | وتم التشديد على أهمية توجيه تعزيز وتوسيع الخدمات العامة والمشتركة نحو مزيد من الكفاءة في أداء الأنشطة المقررة. |
promote and expand trade, markets and regional integration and investment | UN | تعزيز وتوسيع التجارة والأسواق والتكامل الإقليمي والاستثمار |
Education, care and support need to be further strengthened and expanded at all local levels. | UN | وتدعو الحاجة إلى زيادة تعزيز وتوسيع نطاق أنشطة التعليم والرعاية والدعم على جميع المستويات. |
It aims to enhance and expand efforts to identify and address major knowledge gaps in green growth theory and practice, and help countries design and implement policies to move towards a green economy. | UN | وهي تهدف إلى تعزيز وتوسيع الجهود المبذولة لتحديد وسدِّ أبرز الثغرات المعرفية في النمو الأخضر نظرياً وعملياً، ومساعدة البلدان على وضع وتنفيذ سياسات تكفل المضي قُدماً نحو اقتصاد أخضر. |
promotion and expansion of health service coverage and access | UN | ألف - تعزيز وتوسيع التغطية بالخدمات الصحية والحصول عليها |
This will require a renewed focus on promoting and expanding access to technical and vocational training within our education sectors. | UN | وسيتطلب ذلك تركيزا متجددا على تعزيز وتوسيع الحصول على التدريب التقني والمهني في إطار قطاعاتنا التعليمية. |
:: To build upon the youth employment strategy contained in the Millennium Development Goals, as a first step in strengthening and broadening the focus on employment-oriented development strategies | UN | :: الاستفادة من استراتيجية تشغيل الشباب الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية كخطوة أولى في تعزيز وتوسيع التركيز على الاستراتيجيات الإنمائية التي تتوجه إلى توفير العمالة |
Thus, agricultural policies aimed at family agriculture have been enhanced and expanded. | UN | وهكذا تم تعزيز وتوسيع السياسات الزراعية الهادفة إلى النهوض بالزراعة العائلية. |
The matter is directly linked to the need to consolidate and expand the acknowledgement of the importance of the criminal justice system as a pillar of the rule of law and thus a key developmental issue. | UN | وترتبط هذه المسألة ارتباطا مباشرا بالحاجة إلى تعزيز وتوسيع الوعي والإقرار بأهمية نظام العدالة الجنائية بوصفه أحد أركان سيادة القانون وبالتالي بوصفه قضية تنموية رئيسية. |
We understand that existing dialogue and cooperation need to be strengthened and broadened. | UN | ونحن نفهم أن الحوار والتعاون الحاليين بحاجة إلى تعزيز وتوسيع. |
Similarly, it has directed UNU to strengthen and extend efforts to mobilize additional financial contributions for programme activities. | UN | وبالمثل، فقد وجه ذلك جامعة اﻷمم المتحدة إلى تعزيز وتوسيع جهودها لحشد مساهمات مالية إضافية من أجل اﻷنشطة البرنامجية. |