"تعزيز وحماية حق" - Translation from Arabic to English

    • promotion and protection of the right
        
    • promoting and protecting the right
        
    • promote and protect the right
        
    He highlights some elements of the scope, content and nature of obligations in the promotion and protection of the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    Concerned about the impact of liberalization of trade in agricultural products upon the promotion and protection of the right to food for members of vulnerable communities, UN وإذ يساورها القلق إزاء أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية حق أفراد المجتمعات الضعيفة في الغذاء،
    Recognizing the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    The Council also took into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting the right of peoples and individuals to international solidarity. UN وأخذ المجلس بعين الاعتبار الحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ عامة بهدف تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    Human Rights Council resolution 6/3 also took into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ووضع قرار مجلس حقوق الإنسان 6/3 في الاعتبار أيضاً الحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ عامة بهدف تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    In this regard, the United Kingdom recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels. UN وفي هذا الصدد، أوصت المملكة المتحدة جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بالمساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، وذلك على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    Recognizing the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    5. Recognizes the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 5- يسلّم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    5. Recognizes the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health; UN 5- يسلّم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    Recognizing the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم أيضاً بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing also the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم أيضاً بالدور الضروري الذي يقوم به المهنيون في مجال الصحة في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing further the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم كذلك بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Recognizing further the indispensable role that health professionals play in the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ تسلم كذلك بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Recognizing the important role of the international community and international cooperation in assisting Member States, particularly developing countries, in complementing national efforts to generate an effective response to non-communicable diseases, in the context of the promotion and protection of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, UN وإذ يسلم بأهمية دور المجتمع الدولي والتعاون الدولي في مساعدة الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان النامية، في تكملة الجهود المبذولة على الصعيد الوطني للتصدي على نحو فعال للأمراض غير السّارية، في سياق تعزيز وحماية حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية،
    Human Rights Council resolution 6/3 also took into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting the right of peoples and individuals to international solidarity. UN ووضع مجلس حقوق الإنسان في الاعتبار ، في قراره 6/3، الحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ عامة بهدف تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    (e) An NGO representative suggested that the Office should engage more with States on promoting and protecting the right to development of minority groups, including through ensuring respect for the right to development of those groups in the implementation of the Millennium Declaration goals. UN (ه) وأن تزيد, وفقا لما اقترحه ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية, من مشاركتها للدول في تعزيز وحماية حق الأقليات في التنمية، بما في ذلك من خلال ضمان الاحترام لحق هذه الفئات في التنمية تنفيذاً لأهداف إعلان الألفية.
    (e) An NGO representative suggested that the Office should engage more with States on promoting and protecting the right to development of minority groups, including through ensuring respect for the right to development of those groups in the implementation of the Millennium Declaration goals. UN (ه) وأن تزيد, وفقا لما اقترحه ممثل إحدى المنظمات غير الحكومية, من مشاركتها للدول في تعزيز وحماية حق الأقليات في التنمية، بما في ذلك من خلال ضمان الاحترام لحق هذه الفئات في التنمية تنفيذاً لأهداف إعلان الألفية.
    (a) Decide, taking into account the urgent need to further develop guidelines, standards, norms and principles with a view to promoting and protecting the right of peoples and individuals to international solidarity, to request the independent expert on human rights and international solidarity to continue discharging his mandate, subject to the review of the mandate to be accomplished by the Council in the near future; UN (أ) يقرر، مراعاة منه للحاجة الملحة إلى مواصلة وضع مبادئ توجيهية ومعايير وقواعد ومبادئ بهدف تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، أن يطلب إلى الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي مواصلة الاضطلاع بولايته، رهنا باستعراض المجلس لهذه الولاية في المستقبل القريب؛
    In this regard, the United Kingdom recommended to South Africa to continue to promote and protect the right of all persons to equality without discrimination based on sexual orientation, at both the national and international levels. UN وفي هذا الصدد، أوصت المملكة المتحدة جنوب أفريقيا بمواصلة تعزيز وحماية حق جميع الأشخاص في التمتع بالمساواة دون تمييز قائم على أساس الميول الجنسية، على الصعيدين الوطني والدولي معاً.
    In this connection, specific reference was made to the need to promote and protect the right of children to be actors in their own development and to consult rural communities and the children themselves on the problems, priorities and necessary programmes to meet their needs in the face of HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد أبديت إشارة محددة إلى ضرورة تعزيز وحماية حق الأطفال في أن يقوموا بدور فاعل في تنميتهم الذاتية، وإلى ضرورة استشارة المجتمعات الريفية المحلية وأطفالها أنفسهم بشأن المشاكل والأولويات والبرامج اللازمة لتلبية احتياجاتهم في مواجهة مرض الإيدز.
    (h) promote and protect the right of persons with disabilities to form economic associations and to join trade unions of their choice. UN (ح) تعزيز وحماية حق المعوقين في تشكيل رابطات اقتصادية وفي الانضمام للنقابات العمالية التي يفضلونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more