"تعصب أن" - Translation from Arabic to English

    • intolerance to
        
    • intolerance should
        
    143. In its resolution 7/34 of 28 March 2008, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to report regularly to the Council. UN 143- طلب المجلس، في قراره 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم تقارير بانتظام إلى المجلس.
    59. In its resolution 7/34 of 28 March 2008, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to report regularly to the Council. UN 59- طلب المجلس في قراره 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدّم تقارير منتظمة إلى المجلس.
    67. In its resolution 13/16, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia for the enjoyment of all rights by their followers at its fifteenth session. UN 67- طلب المجلس في قراره 13/16 إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة المستمرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق.
    47. In its resolution 7/34 of 28 March 2008, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, to report regularly to the Council. UN 47- وطلب المجلس، في قراره 7/34 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم تقارير منتظِمة إلى المجلس.
    Racism and related intolerance should not be allowed to gain acceptance by condoning political parties that exploited nationalism and unjustified latent fears. UN فلا ينبغي أن يسمح للعنصرية وما يتصل بها من تعصب أن تحصل على القبول، بالتغاضي عن الأحزاب السياسية التي تستغل النزعة القومية والمخاوف الكامنة التي لا مسوغ لها.
    12. Invites the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions and in particular on the serious implications of Islamophobia on the enjoyment of all rights at its sixth session; UN 12- يدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يُقدّم تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة عما للخوف من الإسلام من آثار خطيرة على التمتع بالحقوق كافةً في دورته السادسة؛
    70. In its resolution 16/33, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to submit an annual report to the Council and to the General Assembly on all activities relating to the mandate with a view to maximizing the benefits of the reporting process. UN 70- طلب المجلس، في قراره 16/33، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس والجمعية العامة تقريراً سنوياً عن جميع الأنشطة المتعلقة بولايته بهدف تحقيق أقصى فوائد عملية الإبلاغ.
    10. The General Assembly, in its resolution 58/160, requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to pay special attention to the increasing frequency of incidents of racism at various sporting events. UN ١٠ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 58/160، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يولي اهتماما خاصا لتزايد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية.
    54. In its resolution 16/33, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to submit an annual report to the Human Rights Council and to the General Assembly on all activities relating to the mandate with a view to maximizing the benefits of the reporting process. UN 54- طلب المجلس، في قراره 16/33، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتعلقة بولايته، بهدف الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عملية الإبلاغ.
    18. Requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the serious implications of Islamophobia, on the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its twelfth session; UN 18- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق؛
    60. In its resolution 10/22, the Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to continue to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the serious implications of Islamophobia, on the enjoyment of all rights by their followers to the Council at its twelfth session. UN 60- طلب المجلس، في قراره 10/22، من المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتُّع أتباعه بجميع الحقوق.
    21. Requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia, for the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its fifteenth session. UN 21- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة المستمرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق.
    18. Requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the serious implications of Islamophobia, on the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its twelfth session; UN 18- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الثانية عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق؛
    21. Requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia, for the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its fifteenth session. UN 21- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة المستمرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق.
    61. In its resolution 16/33, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to submit an annual report to the Council and to the General Assembly on all activities relating to his/her mandate with a view to maximizing the benefits of the reporting process. UN 61- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 16/33 إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس والجمعية العامة تقريراً سنوياً عن جميع الأنشطة المتعلقة بولايته بهدف تحقيق أقصى حد من فوائد عملية الإبلاغ.
    21. Requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia, for the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its fifteenth session. UN 21- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وبخاصة الآثار الخطيرة المستمرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق.
    Summary This report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/3 of 12 April 2005, which " requests the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to continue to examine the situation of Muslims and Arab peoples in various parts of the world " (para. 16). UN يقدم هذا التقرير عملاً بالقرار 2005/3 الصادر بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2005 والذي يطلب إلى " المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يواصل بحث حالة الشعوب الإسلامية والعربية في مختلف أنحاء العالم " (الفقرة 16).
    32. In its resolution 2005/5, the Commission requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to continue to reflect on the issue and to make relevant recommendations in his report to it at its sixtysecond session, taking into account the views of Governments as well as nongovernmental organizations (see also paragraphs 40 and 41 below). UN 32- في القرار 2005/5، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يواصل إمعان التفكير في هذه المسألة وأن يضع توصيات في هذا الشأن في تقريره إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، واضعاً في اعتباره آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية (انظر أيضاً الفقرتين 40 و41 أدناه).
    40. Under the terms of paragraph 21 of resolution 13/16, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to report on all manifestations of defamation of religions, and in particular on the ongoing serious implications of Islamophobia, for the enjoyment of all rights by their followers, to the Council at its fifteenth session. UN 40 - عملا بأحكام الفقرة 21 من القرار 13/16، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إليه في دورته الخامسة عشرة تقريرا عن جميع مظاهر تشويه صورة الأديان، وخصوصا بشأن الآثار الخطيرة المستمرة لكره الإسلام على تمتع أتباعه بجميع الحقوق.
    139. The World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance should: UN 139- وينبغـي للمؤتمــر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more