"تعصب في جميع" - Translation from Arabic to English

    • intolerance in all
        
    Elaboration of complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Elaboration of complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Elaboration of Complementary Standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects UN وضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها
    Stressing the importance of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all circumstances, including in sports, UN إذ يشدِّد على أهمية مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع الظروف، بما في ذلك عالم الرياضة،
    the importance of including the issue of combating racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance in all current and future work at international level aimed at the suppression of illegal content on the Internet; UN :: أهمية إدراج مسألة مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في جميع الأنشطة الجارية والقادمة على الصعيد الدولي والرامية إلى التخلص من المواد غير القانونية على الإنترنت؛
    Stressing the importance of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all circumstances, including in sports, UN إذ يشدِّد على أهمية مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع الظروف، بما في ذلك الرياضة،
    Stressing the importance of combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all circumstances, including in sports, UN إذ يشدِّد على أهمية مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع الظروف، بما في ذلك الرياضة،
    Furthermore, the root causes should be addressed, and a broad range of preventive measures taken to eliminate acts of racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all parts of the world, including those under foreign occupation. UN وفضلاً عن هذا، ينبغي التصدي للأسباب الجذرية واتخاذ طائفة واسعة من التدابير الوقائية للقضاء على أعمال التمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك تلك المناطق الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي.
    2. Requests the Chairperson-Rapporteur to ensure that the outcome referred to in the road map is circulated in a timely manner to all stakeholders, in order that complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects may be elaborated from the second session onwards; UN 2- يطلب إلى الرئيس - المقرر ضمان توزيع النتائج المشار إليها في خارطة الطريق في الوقت المناسب على جميع أصحاب المصلحة، كيما يتسنى صياغة معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وذلك اعتباراً من الدورة الثانية؛
    4. Emphasizes the need to continue addressing with even more resolve all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all parts of the world and in all spheres of life; UN 4- يؤكد على الحاجة إلى مواصلة التصدي بحزم أكبر حتى منه الآن لجميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم وفي جميع مجالات الحياة؛
    50. Stresses the need for a comprehensive and universal approach to preventing, combating and eradicating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all parts of the world;[*] UN 50- يشدد على الحاجة إلى اتباع نهج شامل وعالمي بشأن منع ومكافحة واستئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم؛ [*]
    2. Requests the Chairperson-Rapporteur to ensure that the outcome referred to in the road map is circulated in a timely manner to all stakeholders, in order that complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects may be elaborated from the second session onwards; UN 2- يطلب إلى الرئيس - المقرر ضمان تعميم النتائج المشار إليها في خارطة الطريق في الوقت المناسب على جميع أصحاب المصلحة، كيما يتسنى صياغة معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وذلك اعتباراً من الدورة الثانية؛
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.
    Furthermore, it is indispensable to address with greater resolve and political will all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life and in all parts of the world, including all those under foreign occupation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا غنى عن التصدي بقدر أكبر من الحزم والإرادة السياسية لجميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة وفي جميع أجزاء العالم، بما في ذلك تلك الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي.
    The Committee urges the State party to consider adopting a comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life, and providing, inter alia, for effective remedies in civil and administrative proceedings. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع شامل لمناهضة التمييز يتصدى لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة، وينص على جملة أمور منها توفير سبل الانتصاف الفعال في الدعاوى المدنية والإدارية.
    3. The General Assembly therefore, inter alia, urged States to adopt and implement legislation and administrative measures that counter racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of public life. UN 3 - وبالتالي، فقد طلبت الجمعية العامة إلى الدول، في جملة أمور، أن تعتمد وتنفذ تدابير تشريعية وإدارية تسمح بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يرتبط بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة العامة.
    664. The Ministers emphasized the need to address with greater resolve and political will all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in all spheres of life and in all parts of the world, including all those under foreign occupation. UN 664- أكد الوزراء على الحاجة إلى مزيد من التصميم والإرادة السياسية في مواجهة جميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مناحي الحياة وفي مختلف أنحاء العالم، بما في ذلك ما يقع تحت وطأة الاحتلال الأجنبي.
    87. In its decision 3/103, the Council decided to establish an ad hoc committee on the elaboration of complementary standards to strengthen and update international instruments against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all their aspects and requested it to report regularly to the Council on the actual progress in the elaboration of complementary standards. UN 87- قرر المجلس، في مقرره 3/103، إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بوضع معايير تكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك الدولية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع جوانبها، وطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى المجلس تقارير منتظمة عن التقدم الفعلي في عملية وضع المعايير التكميلية.
    Emphasizes the need to address with greater resolve and political will all forms and manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, in all spheres of life and in all parts of the world, including all those under foreign occupation; UN 5- يؤكد على الحاجة إلى التصدي بحزم أكبر وبإرادة سياسية لجميع أشكال ومظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة وفي جميع أنحاء العالم، بما في ذلك في المناطق الخاضعة للاحتلال الأجنبي؛
    Consider adopting comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in all spheres of life (Israel); 61.21. UN 61-20- النظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة العنصرية والتصدي لجميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع مجالات الحياة (إسرائيل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more