"تعطيني بعض" - Translation from Arabic to English

    • give me some
        
    • give me a few
        
    • have some
        
    • giving me some
        
    • givin'me some
        
    • give me a little
        
    Do you think you could give me some information on this bank? Open Subtitles هل تعتقد أن يمكنك أن تعطيني بعض المعلومات عن هذا البنك؟
    So why don't you give me some good news, please ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تعطيني بعض الأخبار الجيدة، من فضلك؟
    Wanna give me some hint as to what that might be? Open Subtitles ألن تعطيني بعض التلميحات بالنسبة إلى ذلك ماذا قد يكون؟
    give me some time to ease in to the idea. Open Subtitles انها سوف تعطيني بعض الوقت إلى سهولة في الفكرة.
    You give me some truth and I'll protect yours. Open Subtitles تعطيني بعض من الحقيقه وأنا بدوري أحمي سرك
    What, you want to give me some advice on my right hook? Open Subtitles هل تريد أن تعطيني بعض النصائح عن عاهرتي؟
    This is the part where you're supposed to give me some advice, some grand opinion on the matter. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي من المفترض فيه أن تعطيني بعض النصائح رأي كبير في المسألة
    Look, I just need you to give me some time to lock this down. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة لك أن تعطيني بعض الوقت لقفل هذا إلى أسفل.
    I just, I thought, you know, maybe you could give me some words of advice, if you have any. Open Subtitles أنا فقط، فكرت، تعلمون، ربما يمكن أن تعطيني بعض الكلمات من المشورة، إذا كان لديك أي.
    I really need you to give me some space, or I don't know what I'm gonna do. Open Subtitles أنا أحتاجُ منكِ أن تعطيني بعض المساحة، وإلا لا أعرف ما سأفعله.
    Better give me some intel, or I'm gonna think you're withholding. Open Subtitles ،الأفضل أن تعطيني بعض المعلومات أو سأبدأ في الاعتقاد بأنّك تحجبهم
    I'm not takin'another step until you give me some answers. Open Subtitles لن أخطو خطوة آخرى مالم تعطيني بعض الإجابات.
    I thought maybe that you could give me some answers. Open Subtitles ربما اعتقدت أنك يمكن أن تعطيني بعض الإجابات.
    I need you to give me some space, okay? Open Subtitles أحتاجك لأن تعطيني بعض المساحة الشخصية، إتفقنا؟
    And, since it's you, Shima-san, and well, since I've already shown you my shameful side I figured maybe you could give me some good advice about it. Open Subtitles ايضا بما اني اريتك هذا الجانب المخزي بي وصلت الى انه من الممكن ان تعطيني بعض النصائح عن ذلك
    Yeah, I was hoping you'd be able to give me some insight into how this guy ticks. Open Subtitles اجل , كنت آمل انك ستكون قادر على ان تعطيني بعض الرؤيه لفهم طبيعة هذا الرجل
    I need you to give me some answers about your graduation party. Open Subtitles أريدك أن تعطيني بعض الأجوبة بخصوص حفلة تخرجك
    Just eavesdropping on the cocktail conversations alone would give me a few great stories. Open Subtitles فقط التنصت على المحادثات كوكتيل وحده أن تعطيني بعض القصص العظيمة.
    Can I have some money to go away with friends this weekend? Open Subtitles هل تعطيني بعض المال من أجل أن أقضي عطلتي الأسبوعية مع أصدقائي؟
    Judith was giving me some therapy and helped me realize I was gay and-- Open Subtitles ...جوديس كانت تعطيني بعض العلاج النفسي ... وساعدتني في معرفة انني كنت شاذ و...
    You givin'me some sweaty leftovers instead of taking me shopping like a real friend? Open Subtitles أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟
    Please God, please can you give me a little bit of your power? Open Subtitles من فضلك يا إلهي، من فضلك هل يمكن ان تعطيني قليلا من الطاقة الخاصة بك؟ أرجوك يا إلهي، هل يمكن أن تعطيني بعض القوة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more