"تعطّلت" - Translation from Arabic to English

    • broke down
        
    • failed
        
    • break down
        
    • broken down
        
    • of disruption of business
        
    • stalled
        
    • conked out
        
    The car actually broke down two miles back there. Open Subtitles فلقد تعطّلت السيّارة على بُعد ميلَيْن من هنا
    Yeah. My car broke down, so we got a hotel room so she could shower... Open Subtitles أجل، تعطّلت سيّارتي، لذا نزلنا في غرفة بفندق، وهي استحمّت.
    I'm kind of glad your car broke down. Open Subtitles أنا سعيدةٌ نوعاً ما أنّ سيّارتكَ قد تعطّلت.
    No way those brake lines failed on their own. Open Subtitles من المُستحيل أنّ تلك الفرامل قد تعطّلت من تلقاء نفسها.
    Look, I told you everything that I knew. My car really did break down. Open Subtitles قد أخبرتُكَ بكلّ ما أعرف وسيّارتي تعطّلت فعلًا
    Rumors about a launch sequence. Command and control have broken down. Open Subtitles اشاعات حول تسلسل الانطلاق القيادة والسيطرة قد تعطّلت
    Business continuity management essentially provides a framework on the basis of which an organization builds its resilience and facilitates the continuation of its operations in the event of disruption of business activities. UN 6 - وتوفّر استمرارية تصريف الأعمال، أساسا، إطارا تعزّز منظمة مّا على أساسه القدرة التي تتمتع بها على التحمّل ويساعدها على الاستمرار في عملياتها إذا ما تعطّلت أنشطتها وانقطع تصريفها لأعمالها.
    My rig stalled out in the river that used to be pike street. Open Subtitles سيارة الإسعاف تعطّلت في النهر الذي كان ممرًا للدراجات.
    As Naum approaches, we'll intercept him and tell him the car's conked out and ask him if he could take us to a mechanic's. Open Subtitles (مع اقتراب (نعوم، سنقوم باعتراضه ونخبره بأن السيارة قد تعطّلت ونسأله عمّا إذا كان بوسعه أخذنا إلى ميكانيكي.
    She said that there was a man at the door, that she didn't know him, that he said his car broke down, and that he needed help. Open Subtitles قالت أنه كان هناك رجل عند الباب لم تتعرّف عليه أخبرها أن سيارته تعطّلت و أانه يحتاج للمساعدة
    I mean, if his car broke down, then he'd have to find heat, or die. Open Subtitles أعني لو أن سيارته تعطّلت ،إذن فإنه احتاج للحرارة أو يموت لابد أنّ حرارتها لم تكفيه
    what if microwaves broke down more easily, so people would have to buy new ones more often? Open Subtitles أمريكا تحب ما هو أكبر، ماذا هنالك ايضا ؟ وإذا هذه الأفران تعطّلت بكل سهولة، سنفرض على النّاس شراء اخرى في الغالب ؟
    They said their car broke down and they needed a ride. Open Subtitles قالوا أن سيارتهم تعطّلت وأنهم في حاجة لمن يقلّهم
    A week ago Saturday,that was the night his car broke down at the lake. Open Subtitles منذُ أسبوعٍ , في ليلة السبت تعطّلت سيّارته في البُحيّرةِ
    Her carriage broke down, And he had to leave her behind to save the princess. Open Subtitles تعطّلت عربتها واضطر لتركها خلفه لإنقاذ الأميرة
    You know, it just broke down on me, and -- and I hear that you're quite handy. Open Subtitles لقد تعطّلت أثناء العمل وسمعت أنك ماهر في إصلاح الأعطال
    When I was a kid, I read this story about a family, and their car broke down in the desert. Open Subtitles عندما كنتُ طفلًا، قرأتُ قصةً عن عائلة تعطّلت سيارتهم في الصحراء
    I know it's really late, but my car broke down just up the road. Open Subtitles اعرف إنه متأخّر حقا، لكن سيارتي تعطّلت فقط علي الطّريق.
    That's right. My car broke down in front of your house. Open Subtitles . هذا صحيح ، لقد تعطّلت سيارتي مقابل منزلكم
    The x-ray and CT machines all failed at once. Open Subtitles آلات الأشعة السينية والتصوير المقطعيّ المحوْسب تعطّلت على الفور
    They're of the opinion your team was listening in on an illegal signal that just happened to break down. Open Subtitles رأيهم أنّ فريقكِ كان يستمع إلى إشارة غير قانونيّة كانت قد تعطّلت للتو.
    His country had started a bilateral dialogue on human rights and engaged in relevant cooperation with the European Union in 2001, but the process had broken down in 2003 when the European Union had presented an anti-Democratic People's Republic of Korea resolution to United Nations human rights forums, the first of several confrontational resolutions. UN وقد بدأ بلده إجراء حوار ثنائي بشأن حقوق الإنسان ويشارك في تعاون ذي صلة مع الاتحاد الأوروبي في سنة 2001، بيد أن العملية تعطّلت في سنة 2003 عندما عرض الاتحاد الأوروبي قراراً مضاداً لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى منتديات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان، وكان هو الأول من عدة قرارات خصامية.
    Business continuity management essentially provides a framework on the basis of which an organization builds its resilience and facilitates the continuation of its operations in the event of disruption of business activities. UN 6- وتوفّر استمرارية تصريف الأعمال، أساساً، إطاراً تعزّز منظمة مّا على أساسه القدرة التي تتمتع بها على التحمّل ويساعدها على الاستمرار في عملياتها إذا ما تعطّلت أنشطتها وانقطع تصريفها لأعمالها.
    Uh, one time when my car stalled, they helped me push it to the side of the road. Open Subtitles مرةٌ واحدة وحسب حينما تعطّلت سيارتي، ساعدوني الشرطة بدفعها إلى جانب الطريق.
    The heater conked out. Open Subtitles المدفأة تعطّلت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more