They shared a range of national experiences, with many emphasizing that weapons tracing was a key investigative tool and some illustrating its application to both crime and conflict settings. | UN | وتبادلوا طائفة من الخبرات الوطنية، وأكد العديد منهم على أن تعقب الأسلحة يعد أداة رئيسية لإجراء التحقيقات وأوضح البعض تطبيقاته على كل من الجريمة وأوضاع النزاع. |
:: Use of weapons tracing to indicate the likely involvement of weapons traffickers in particular crimes | UN | :: استخدام تعقب الأسلحة للإشارة إلى إمكانية تورط المتاجرين بالأسلحة في جرائم معينة؛ |
It is suggested that article XIV, paragraph 3, be amended to include a reference to the Interpol Weapons and Explosives Tracking System (IWETS) database as one means of cooperating in the tracing of firearms, ammunition and other related materials. | UN | يقترح تعديل الفقرة ٣ من المادة الرابعة عشرة ﻹدراج اشارة الى قاعدة بيانات نظام الانتربول لتعقب اﻷسلحة والمتفجرات باعتبارها وسيلة للتعاون في تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة . |
3. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition and other related materials that may have been illicitly manufactured or trafficked. | UN | ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو أتجر بها بشكل غير مشروع . |
The text should provide for the strengthening of mechanisms for arms tracing and information exchange among States. | UN | وينبغي أن يتضمن النص أحكاما بشأن تعزيز آليات تعقب الأسلحة وتبادل المعلومات فيما بين الدول. |
The sophistication of such alterations, coupled with the versatility of small arms and light weapon modifications, have made it extremely difficult to trace weapons involved in crimes. | UN | إذ أن تعقيد مثل هذه التغيرات، المقترن بالتفنن في تعديلات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، جعل تعقب الأسلحة المستخدمة في الجرائم أمراً بالغ الصعوبة. |
:: Difficulties of tracing weapons that had crossed several borders | UN | :: الصعوبات التي تعترض عمليات تعقب الأسلحة التي اجتازت عدة حدود؛ |
Cooperation in the area of tracing arms nevertheless continues to be the main difficulty in implementing this international instrument. | UN | ومع ذلك فإن التعاون في مجال تعقب الأسلحة لا يزال يمثل صعوبة رئيسية في تنفيذ هذا الصك الدولي. |
Franco-Swiss Workshop on Traceability of Small Arms and Light Weapons: Tracing, Marking and Record-Keeping | UN | حلقة العمل الفرنسية السويسرية عن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التعقب والتعليم والاحتفاظ بالسجلات |
Interpol plans to further connect the search facility to weapons tracing systems of other member States. | UN | وتخطط الإنتربول لزيادة ربط آلية البحث بنظم تعقب الأسلحة الخاصة بالدول الأعضاء الأخرى. |
A number of participants asserted that the potential of weapons tracing was currently underutilized and that there was a tendency to neglect the prosecution of firearms-related offences in favour of other offences that were easier to prosecute. | UN | وأكد عدد من المشاركين على أن إمكانية تعقب الأسلحة غير مستغل تماماً حالياً، وأن هناك ميلا لإهمال ملاحقة الجرائم المتصلة بالأسلحة النارية لصالح الجرائم الأخرى التي يسهل ملاحقتها قضائياً. |
Yet many participants stressed that, with the increased globalization of criminal activity, including firearms trafficking, the importance of effective weapons tracing was greater than ever before. | UN | ثم شدد العديد من المشاركين، مع تزايد عولمة النشاط الإجرامي، بما في ذلك الاتجار بالأسلحة النارية، على أهمية تعقب الأسلحة بشكل فعال أكثر من أي وقت مضى. |
Alongside these challenges, some participants highlighted measures that could enhance weapons tracing and its effective use in a range of contexts. These included: | UN | بالإضافة إلى هذه التحديات، أبرز بعض المشاركين التدابير التي قد تعزز تعقب الأسلحة واستخدامها على نحو فعال في مجموعة من السياقات، وهي تشمل: |
3. States Parties shall cooperate in the tracing of firearms, ammunition, explosives and other related materials that may have been illicitly manufactured or trafficked. | UN | ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو أتجر بها بشكل غير مشروع . |
3. States Parties shall cooperate among themselves and with the International Criminal Police Organization in the tracing of firearms, ammunition and other related materials that may be illicitly manufactured or trafficked. | UN | ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية على تعقب اﻷسلحة النارية والذخائر وسائر المعدات ذات الصلة التي ربما تكون قد صنعت أو اتجر بها بشكل غير مشروع . |
in the tracing of firearms, ammunition [, explosives] Addition proposed by the delegation of Mexico (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1). | UN | على تعقب اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . |
The provisions in article XIV, paragraph 3, concerning cooperation in the tracing of firearms, belong more to “judicial cooperation” and should not, therefore, come under “Exchange of information”. | UN | ان اﻷحكام الواردة في الفقرة ٣ من المادة الرابعة عشرة المتعلقة بالتعاون على تعقب اﻷسلحة النارية تتصل بقدر أكبر بـ " التعاون القضائي " ولذا فانه ينبغي عدم ادراجها في اطار " تبادل المعلومات " . |
This politically binding document provides a framework for States to file, where relevant, small arms tracing requests with one another. | UN | وتوفر هذه الوثيقة الملزمة سياسيا إطارا يتيح للدول بحسب مقتضى الحال تقديم طلب بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة إلى دول أخرى. |
106. The Group has also attempted to trace weapons handed over to MONUC during the disarmament process. | UN | 106 - وحاول الفريق أيضا تعقب الأسلحة التي سُلّمت إلى بعثة الأمم المتحدة خلال عملية نزع السلاح. |
It is also important to strengthen mechanisms for tracing arms and to ensure follow-up on the end use of the arms traded; this may be achieved by maintaining information exchanges among States. | UN | ومن المهم أيضا تعزيز آليات تعقب الأسلحة وضمان المتابعة بشأن الاستخدام النهائي للأسلحة التي جرت المتاجرة بها؛ ويمكن تحقيق ذلك من خلال مواصلة تبادل المعلومات بين الدول. |