"تعقدها هيئات" - Translation from Arabic to English

    • bodies
        
    • organs
        
    Members of the Committee participate, whenever possible, in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة، كلما أمكن، في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    Members of the Committee participate, whenever possible, in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة، كلما أمكن، في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    He believed that the Council had a duty to remain seized of the meetings of other bodies to ensure that the work of the Council was enriched by their outcomes. UN وقال إنه يعتقد أن من واجب المجلس أن يظل على علم بالاجتماعات التي تعقدها هيئات أخرى حتى يضمن إغناء عمل المجلس بنتائجها.
    In this way it contributes to the collective effort of NGOs for the successful outcomes of the meetings held by the Untied Nations bodies. UN وهي تسهم بذلك في الجهد الجماعي للمنظمات غير الحكومية الرامي إلى كفالة نجاح الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة.
    Each member State shall bear the expenses associated with the participation of its representatives and experts at conferences and meetings of the organs of the Organization and in other activities carried out within the Organization, and also the expenses associated with the activity of its Plenipotentiaries. UN تتحمل كل دولة عضو النفقات المتعلقة بمشاركة ممثليها وخبرائها في المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها هيئات المنظمة وغيرها من الأنشطة التي تُمارس داخل المنظمة وأيضا النفقات المتعلقة بأي نشاط لمفوضيها.
    Members of the Committee participate in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    Members of the Committee participate in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    16. UNCTAD participated in and contributed to regular meetings of WTO bodies. UN 16- وقد شارك الأونكتاد في الاجتماعات المنتظمة التي تعقدها هيئات منظمة التجارة العالمية وقدم فيها إسهامات.
    The Committee was assured that all meetings of Nairobi-based United Nations bodies would be provided with all necessary conference services. UN وقد أُكِّد للجنة أن جميع الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة التي مقرها في نيروبي ستزود بجميع خدمات المؤتمرات الضرورية.
    This study could represent the first step towards a debate, within the Human Rights Council, on this crucial issue, following the discussions held by other bodies, including the Security Council. UN وقد تمثل هذه الدراسة الخطوة الأولى باتجاه إجراء مناقشة، في إطار مجلس حقوق الإنسان، بشأن هذه المسألة الحاسمة الأهمية، عقب مناقشات تعقدها هيئات أخرى، من بينها مجلس الأمن.
    Regular discussion with donors and beneficiaries at the sessions of human rights bodies, as well as monthly briefings with major stakeholders provide feedback for evaluations of key activities. UN والمناقشات المنتظمة مع المانحين والمستفيدين أثناء الدورات الني تعقدها هيئات حقوق الإنسان، بالاضافة إلى جلسات الإحاطة الشهرية التي تضم الجهات المعنية الرئيسية، توفّر معلومات لتقييم الأنشطة الرئيسية.
    GOAC United Nations representatives regularly attend sessions of the Economic and Social Council and other conferences and meetings held by bodies of the United Nations. UN يحضر ممثلو المجلس لدى اﻷمم المتحدة بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات والاجتماعات اﻷخرى التي تعقدها هيئات اﻷمم المتحدة.
    GOAC representatives to the United Nations regularly attend sessions of the Economic and Social Council and other conferences and meetings held by bodies of the United Nations. UN يحضر ممثلو المجلس لدى الأمم المتحدة بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة.
    (iii) Increased participation of alumni in the United Nations bodies, meetings and conferences dealing with arms limitation and disarmament UN ' 3` زيادة مشاركة الخريجين في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المعنية بموضوع الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    The inability of other mandated bodies to complete their work during that period, owing to a lack of sufficient flexibility for holding meetings approved under that resolution, reflected unequal treatment of meetings of United Nations bodies in terms of conference and support services. UN وإخفاق هيئات رسمية أخرى في إنجاز أعمالها خلال تلك الفترة بسبب عدم توخي المرونة اللازمة لعقد اجتماعات تمت الموافقة عليها بموجب ذلك القرار يبيِّن عدم المساواة بين الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة من حيث خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    The organization has no permanent delegation in New York that would allow it to participate at a reasonable cost in the many meetings of UN bodies, including the Economic and Social Council. UN وليس للمنظمة وفد دائم في نيويورك يتيح لها فرصة المشاركة، بكلفة أقل، في الاجتماعات العديدة التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة ومن بينها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    GOAC United Nations representatives regularly attend sessions of the Economic and Social Council and other conferences and meetings held by bodies of the United Nations. UN يحضر ممثلو المجلس لدى الأمم المتحدة بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات والاجتماعات الأخرى التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة.
    As noted in the response of UNDP, NGOs generally are not always aware of the existing opportunities nor perhaps are they in a position for financial reasons to attend the meetings of the decision-making bodies in the United Nations system. UN وكمــــا يلاحظ من رد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فإن المنظمات غير الحكومية عموما لا تكون على بينة دائما بالفرص المتاحة، بل وربما لا تكون قادرة، ﻷسباب مالية، على حضور الاجتماعات التي تعقدها هيئات صنع السياسة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    (d) The issue of the structure of the decisions in the inter-committee meeting of the human rights treaty bodies; UN (د) مسألة هيكل القرارات في الاجتماعات المشتركة بين اللجان التي تعقدها هيئات معاهدات حقوق الإنسان؛
    434. The Committee recalled the importance of inter-agency working groups and thematic networks during the periods between the sessions held by the coordinating bodies. UN 434 - وأشارت اللجنة إلى ما للأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات والشبكات المواضيعية من أهمية خلال فترات ما بين الدورات التي تعقدها هيئات التنسيق.
    Principal duties: Initiating, organizing and coordinating partnerships between governmental and non-governmental organizations regarding la Francophonie; raising awareness of la Francophonie and promoting its influence in Burkina Faso; preparing summits and meetings of organs of la Francophonie; following up on the implementation of summit decisions and recommendations UN بدء وتنظيم وتنسيق علاقات الشراكة بين المؤسسات الحكومية وغير الحكومية في مجال الفرانكفونية؛ والعمل على إيجاد معرفة أفضل بالفرانكفونية في بوركينا فاسو ونشرها؛ وكفالة الإعداد لمؤتمرات القمة والاجتماعات الأخرى التي تعقدها هيئات الفرانكفونية؛ ومتابعة تنفيذ قرارات وتوصيات مؤتمرات القمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more