| Since 1996, international symposia on competition policies have been held annually. | UN | ومنذ عام ٦٩٩١، تعقد سنويا ندوات دولية حول سياسات المنافسة. |
| For the first 10 years, conferences were held annually; thereafter they have been broadly biennial. | UN | وعلى مدى السنوات العشر اﻷولى، كانت مؤتمراتها تعقد سنويا وبعد ذلك انتظم عقدها كل سنتين بصورة عامة. |
| 11. The Conference shall meet in regular sessions which shall be held annually unless it decides otherwise. | UN | 11 - يجتمع المؤتمر في دورات عادية تعقد سنويا ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
| Conferences were convened annually at UN headquarters in New York between 2002-05, and the scientific papers presented are available on WIT's web site. | UN | وكانت المؤتمرات تعقد سنويا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك بين عامي 2002 و 2005، والورقات العلمية التي قدمت متاحة على موقع المنظمة على شبكة الإنترنت. |
| As an example, high-level political consultations take place annually. | UN | فعلى سبيل المثال، تعقد سنويا مشاورات سياسية على مستوى رفيع. |
| Judging by the number of international conferences and meetings on Africa that are held each year and the feeble way they make available finance to root out the evils they deplore so much, we could be right in saying that we live in a real consumer society for intellectual products, that is. | UN | وإذ قسنا اﻷمر بعدد المؤتمرات والاجتماعات الدولية التي تعقد سنويا بشأن افريقيا وضآلة القدر الذي توفر به هذه المؤتمرات والاجتماعات التمويل اللازم لاستئصال الشرور التي تندد بها لحق لنا أن نقول إننا أصبحنا نعيش في مجتمع استهلاكي بمعنى الكلمة ولكنه استهلاك لما تجود به القرائح ليس إلا. |
| The International Seminar on Sea Names was launched in 1995 and has been held annually since 2008. | UN | أطلقت الحلقة الدراسية الدولية المعنية بأسماء البحار في عام 1995، وهي تعقد سنويا منذ عام 2008. |
| Viet Nam has participated in all meetings of State parties to the Convention held annually at the United Nations and made positive contributions to promoting the effective implementation of the Convention. | UN | وشاركت فييت نام في جميع اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقية التي تعقد سنويا في الأمم المتحدة وقدمت مساهمات إيجابية فيها لتعزيز التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
| One example has been the UNHCR-sponsored Regional Summer Course on International Law and Human Rights in Central Asia, held annually in Bishkek for participants from Central Asian countries. | UN | ومن أمثلة ذلك الدورة الصيفية التدريبية الإقليمية بشأن القانون الدولي وحقوق الإنسان في آسيا الوسطى, التي تعقد سنويا في بيشكك بإشراف المفوضية ومن أجل مشتركين من بلدان آسيا الوسطى. |
| 30. Since 1996, International Training Programmes for Competition Policies have been held annually in the Republic of Korea. | UN | ٠٣- ومنذ عام ٦٩٩١، تعقد سنويا برامج دولية للتدريب على سياسات المنافسة في جمهورية كوريا. |
| 211. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization invites donors to the meetings of the Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication which are held annually. | UN | ١١٢- وتدعو اليونسكو المانحين إلى حضور اجتماعات المجلس الحكومي الدولي للبرنامج الدولي لتنمية الاتصال، التي تعقد سنويا. |
| The postgraduate course in hydrology held annually in Kenya involves training in the use of satellite-based images and GIS in hydrology and water resource assessment. | UN | ويتضمن برنامج دورة الدراسات العليا في الهيدرولوجيا، التي تعقد سنويا في كينيا، التدريب على استخدام الصور الساتلية ونظام المعلومات الجغرافية فـي مجـال علم المياه وتقدير الموارد المائية. |
| The seminars, held annually since 1998, were open to all participating Secretariat units with a view to adopting a common approach to researching and writing the Repertory. | UN | وكانت هذه الحلقات الدراسية، التي تعقد سنويا منذ عام 1998، مفتوحة لجميع الوحدات المشاركة التابعة للأمانة العامة بقصد اعتماد نهج موحد في إجراء البحوث اللازمة للمرجع وكتابته. |
| 1. The Conference shall meet in regular sessions, which shall be held annually unless it decides otherwise. | UN | 1- يجتمع المؤتمر في دورات عادية تعقد سنويا ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك. |
| (iii) The meetings on gender statistics that are held annually in Aguascalientes, Mexico, have contributed to developments in some countries in the ECLAC region; | UN | ' 3` ساهمت الاجتماعات المعنية بالإحصاءات الجنسانية التي تعقد سنويا في أغواسكاليينتس بالمكسيك في إحداث تطور في بعض البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
| It is recalled that a series of successful treaty events have been held annually at United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. | UN | تجدر الإشارة أن سلسلة ناجحة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات، تعقد سنويا في مقر الأمم المتحدة ابتداء من مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000. |
| It is recalled that a series of successful treaty events have been held annually at United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. | UN | تجدر الإشارة أن سلسلة ناجحة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات، تعقد سنويا في مقر الأمم المتحدة ابتداء من مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000. |
| It is recalled that a series of successful treaty events have been held annually at United Nations Headquarters commencing with the Millennium Summit in September 2000. | UN | تجدر الإشارة أن سلسلة ناجحة من مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات، تعقد سنويا في مقر الأمم المتحدة ابتداء من مؤتمر قمة الألفية الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2000. |
| Recalling also that the ad hoc Committee of the General Assembly for the announcement of voluntary contributions to the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees has been convened annually, under the chairmanship of the President of the General Assembly or his/her designate, at United Nations Headquarters, immediately following the debate on the report of the High Commissioner in the Third Committee, | UN | وإذ تذكر أيضا بأن لجنة الجمعية العامة المخصصة لإعلان التبرعات لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ظلت تعقد سنويا برئاسة رئيس الجمعية العامة أو من يعينه، في مقر الأمم المتحدة، عقب المناقشات التي تدور في اللجنة الثالثة بشأن تقرير المفوض السامي؛ |
| The ministerial meetings, which take place annually at the Post-Ministerial Conference, discuss policy matters relating to regional development and sometimes political cooperation as well. | UN | وتناقش الاجتماعات الوزارية، التي تعقد سنويا بعد المؤتمر الوزاري، مسائل السياسات المتصلة بالتنمية الاقليمية وأحيانا التعاون السياسي أيضا. |
| InterAction fielded delegations to attend the Steering Committee, NGO Consultations, and Executive Committee meetings held each year in Geneva. | UN | وأرسل المجلس وفودا لحضور اجتماعات اللجنة التوجيهية، ومشاورات المنظمات غير الحكومية، واجتماعات اللجنة التنفيذية التي تعقد سنويا في جنيف. |
| The Antarctic Treaty Consultative Parties should, on the basis of the agreement at the Rio Summit, hold seminars or symposiums on the subject on an annual basis. | UN | وينبغي لﻷطراف الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا أن تعقد سنويا حلقات دراسية وندوات بشأن هذا الموضوع، على أساس ما تم الاتفاق عليه في قمة ريو. |