"تعقد في فيينا" - Translation from Arabic to English

    • held in Vienna
        
    • held at Vienna
        
    • convened at Vienna
        
    • scheduled in Vienna
        
    (i) Representation of the Secretary-General and the Director-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Vienna on various administrative and financial issues as and when required; UN ' 1` تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛
    UNOSEK has also relied on UNMIK interpreters to support the technical and other high-level meetings held in Vienna. UN كما يعتمد مكتب الممثل الخاص على المترجمين الشفويين التابعين للبعثة لدعم الاجتماعات التقنية وغيرها من الاجتماعات رفيعة المستوى التي تعقد في فيينا.
    The Board believes that an amount of $996,609 will be required to cover daily subsistence allowances and travel costs of Board members to attend the three mandatory sessions held in Vienna and to carry out country missions, as appropriate. UN وتعتقد الهيئة أنها ستحتاج إلى مبلغ قدره 609 996 دولارات لتغطية بدلات الإقامة اليومية لأعضاء الهيئة وتكاليف سفرهم لحضور الدورات الثلاث الإلزامية التي تعقد في فيينا ولاضطلاعهم ببعثات قطرية، حسب الاقتضاء.
    The established translation and editorial capacity is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    The established translation and editorial capacity is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    (a) Representation of the Secretary-General and the Director-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held at Vienna on various administrative and financial issues, as and when required; UN (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، حسب وعند الاقتضاء؛
    1.65 An estimated provision of $15,700 will be needed in connection with the annual visit of the Secretary-General and of high-level officials of specialized agencies, as well as hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened at Vienna. UN ١-٥٦ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٧٠٠ ١٥ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة، ولحفلات الضيافة التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.
    106. There was broad support for the symposium entitled " Combating international terrorism: the contribution of the United Nations " , to be held in Vienna on 3 and 4 June 2002 with the support of the Government of Austria. UN 106- وأبدي تأييد واسع النطاق للندوة بعنوان " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ، التي من المقرر أن تعقد في فيينا يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2002 بدعم من حكومة النمسا.
    (a) Representation of the Secretary-General and the Director-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Vienna on various administrative and financial issues, as and when required; UN (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، كلما اقتضى الأمر؛
    27F.11 (a) Substantive activities. Representation of the Secretary-General and the Director-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held in Vienna on various administrative and financial issues, as and when required; UN 27 واو - 1 (أ) الأنشطة الفنية - تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة والتي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، عند الاقتضاء؛
    Mr. Heller (Mexico) (interpretation from Spanish): Mr. Chairman, the Mexican delegation is pleased to see you once again guiding the work of this Committee at this thirty-seventh session - the first session to be held in Vienna as the headquarters of the Office for Outer Space Affairs. UN السيد ايلير )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: سيدي الرئيس، يسر الوفد المكسيكي أن يراكم تترأسون مرة أخرى أعمال هذه اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين - وهي أول دورة تعقد في فيينا باعتبارها مقر مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The representatives of the Ministry of Foreign Affairs and European Integrations and of the Arms Control Department regularly take part in the meetings of the Standing Work Group (held in Vienna) and in the meetings of the Subregional Consultative Commission (held in countries that hold chair in Subregional Consultative Commission). UN ويشارك ممثلو وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي وممثلو إدارة مراقبة الأسلحة بانتظام في اجتماعات فرقة العمل الدائمة (التي تعقد في فيينا) وفي اجتماعات اللجنة الاستشارية دون الإقليمية (التي تعقد في البلدان التي ترأس اللجنة الاستشارية).
    27E.183 The established capacity of the Section is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ٧٢ هاء - ٣٨١ تستكمل القدرات اﻷساسية للقسم بعناصر العاملين لحسابهم الخاص أثناء الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    The United Nations Security and Safety Section will continue to provide coverage on a 24-hour basis, ensure the protection of persons and property at the Vienna International Centre and plan and provide security and safety coverage for conferences held at Vienna. UN وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا.
    27E.183 The established capacity of the Section is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ٧٢ هاء - ٣٨١ تستكمل القدرات اﻷساسية للقسم بعناصر العاملين لحسابهم الخاص أثناء الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    The United Nations Security and Safety Section will continue to provide coverage on a 24-hour basis, ensure the protection of persons and property at the Vienna International Centre and plan and provide security and safety coverage for conferences held at Vienna. UN وسيواصل قسم اﻷمن والسلامة التابع لﻷمم المتحدة توفير التغطية اﻷمنية على مدار ٢٤ ساعة يوميا، وكفالة حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي، وتخطيط وتوفير التغطية بخدمات اﻷمن والسلامة للمؤتمرات التي تعقد في فيينا.
    (a) Representation of the Secretary-General and the Director-General at meetings of the United Nations intergovernmental bodies held at Vienna on various administrative and financial issues, as and when required; UN (أ) تمثيل الأمين العام والمدير العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة التي تعقد في فيينا بشأن مختلف المسائل الإدارية والمالية، كلما اقتضى الأمر؛
    1.65 An estimated provision of $15,700 will be needed in connection with the annual visit of the Secretary-General and of high-level officials of specialized agencies, as well as hosting receptions on the occasion of major conferences and meetings convened at Vienna. UN ١-٥٦ سيلزم إدراج ما يقدر بمبلغ ٧٠٠ ١٥ دولار فيما يتعلق بالزيارة السنوية لﻷمين العام وكبار المسؤولين في الوكالات المتخصصة، ولحفلات الاستقبال التي تقام بمناسبة المؤتمرات والاجتماعات الرئيسية التي تعقد في فيينا.
    Also, because meetings are not scheduled in Vienna throughout the year and permanent capacity is not fully utilized, and in view of the possible introduction of remote interpretation, it is proposed to maintain permanent interpretation capacity at the minimum level consistent with required language combinations. UN ونظرا ﻷن الاجتماعات لا تعقد في فيينا طوال العام، وﻷن الطاقة الدائمة لا تستغل بالكامل، وبالنظر إلى احتمال استخدام الترجمة الشفوية عن بعد، يقترح أيضا إبقاء طاقة الترجمة الشفوية الدائمة عند الحد اﻷدنى الذي يتمشى مع التشكيلات اللغوية المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more