"تعقد كل سنتين" - Translation from Arabic to English

    • biennial
        
    • biannual
        
    • every two years
        
    Facilitate biennial meeting with the group of regional experts: arrange for up to one meeting per biennium for an estimated 20 representatives. UN تيسير الاجتماعات التي تعقد كل سنتين مع فريق الخبراء الإقليميين: الترتيب لعقد اجتماع واحد كل سنتين لما يقدر بـ20 ممثلاً.
    The biennial session has two ad hoc committees, one on South-South cooperation and one on population and development. UN وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنتان مخصصتان، واحدة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والأخرى معنية بالسكان والتنمية.
    The biennial session has two ad hoc committees, one on South-South cooperation, and the other on population and development. UN وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنتان مخصصتان، واحدة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والأخرى معنية بالسكان والتنمية.
    The Summit also invited the regional commissions to organize biennial high-level evaluation meetings on progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN كما دعت القمة أيضا اللجان اﻹقليمية لتنظيم اجتماعات تقييم رفيعة المستوى تعقد كل سنتين بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج القمة.
    Most travel funds are allocated to sending trainers to the field and hosting biannual summits of senior in-country staff. UN وتخصَص معظم أموال السفر لإرسال المدربين إلى الميدان واستضافة مؤتمرات القمة التي تعقد كل سنتين للموظفين القطريين الأقدم.
    Representatives from various organs and the specialized agencies of the United Nations regularly attend the biennial conferences on the law of the world. UN ويحضر ممثلون من مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بانتظام المؤتمرات التي تعقد كل سنتين عن القانون في العالم.
    The Third biennial Meeting has put the United Nations small arms process back on track. UN والاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين أعاد عملية الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة إلى مسارها الصحيح.
    As a result, we encourage future biennial Meetings to follow this model. UN وبناء على ذلك نشجع على أن تتبع الاجتماعات التي تعقد كل سنتين في المستقبل هذا النموذج.
    Synchronization of the Review Conference and biennial meetings of States UN تحقيق التزامن بين مؤتمر الاستعراض واجتماعات الدول التي تعقد كل سنتين
    The biennial session has two ad hoc committees, one on South-South cooperation, and the other on population and development. UN وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنتان مخصصتان، واحدة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والأخرى معنية بالسكان والتنمية.
    In addition, two biennial meetings would precede the 2006 review conference. UN وإضافة إلى ذلك، سيسبق عقد المؤتمر الاستعراضي لعام 2006 عقد اجتماعين من الاجتماعات التي تعقد كل سنتين.
    The biennial session has an ad hoc committee on South-South cooperation. UN وللدورة التي تعقد كل سنتين لجنة مخصصة معنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Such forums may be held either as a segment of its biennial sessions or as an intersessional activity. UN ويجوز عقد تلك المحافل إما كقسم من دوراتها التي تعقد كل سنتين أو كنشاط فيما بين الدورات.
    2. Elections of the members of the Sub-Committee shall be held at biennial meetings of States Parties convened by the Secretary-General of the United Nations. UN ٢- تجرى انتخابات أعضاء اللجنة الفرعية في اجتماعات للدول اﻷطراف تعقد كل سنتين بناء على دعوة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    The next regular biennial session of the Committee will be held in January 1995. UN وسوف تعقد دورة اللجنة العادية القادمة التي تعقد كل سنتين في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The biennial workshops and annual meetings of the focal points on cooperation should be continued. UN ٧٣- وينبغي الاستمرار في حلقات العمل التي تعقد كل سنتين والاجتماعات السنوية للمنسقين المعنيين بالتعاون.
    (ii) Preparation and organization of the biennial session of ECE, the sessions of the ECE Executive Committee and required documentation and meetings services; UN ' 2` التحضير لدورة اللجنة التي تعقد كل سنتين ولدورات لجنتها التنفيذية وتنظيمها، وما يستلزم ذلك من وثائق وخدمات للاجتماعات؛
    The work methods of the High-level Committee should be reviewed in order to create thematic groups, with the participation of experts, to move forward work between biennial sessions. UN وينبغي استعراض أساليب عمل اللجنة الرفيعة المستوى من أجل إنشاء أفرقة مواضيعية، يشارك فيها الخبراء، للمضي قدما بالعمل في فترات ما بين الدورات التي تعقد كل سنتين.
    The High Level segment of the Economic and Social Council has also been seized of the issue in the context of the biennial sessions of the DCF in 2008 and 2010. UN كما نظر الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذه المسألة في عامي 2008 و2010، في سياق دورات منتدى التعاون الإنمائي التي تعقد كل سنتين.
    Since 2009, the IEO has organized biannual international conferences on national evaluation capacities. UN 17 - ومنذ عام 2009، نظم المكتب ثلاثة مؤتمرات دولية تعقد كل سنتين خصصت لبحث قدرات التقييم الوطنية.
    9. At intersessional sessions held every two years, the Committee shall assist the Conference of the Parties in: UN وفي الدورات التي تعقد كل سنتين في الفترات الفاصلة بين دورات المؤتمر، تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more