"تعكس بالضرورة آراء" - Translation from Arabic to English

    • necessarily reflect the views
        
    • necessarily reflect those
        
    They should, however, indicate in any statements that their views do not necessarily reflect the views of the Committee. UN غير أنه ينبغي لهم أن يشيروا في أي بيانات تصدر عنهم إلى أن آراءهم لا تعكس بالضرورة آراء اللجنة.
    However the final paper does not necessarily reflect the views of either of these organisations. UN إلا أن الورقة الختامية لا تعكس بالضرورة آراء أي من المنظمتين.
    As a consequence, it does not necessarily reflect the views of the IIWG or any of its individual members. UN لذا، فإنها لا تعكس بالضرورة آراء الفريق أو أي من أعضائه.
    The opinions expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. ontents UN والآراء المبداة في هذه الورقة هي آراء واضع الوثيقة ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    The views of members of All-Party groups are expressed in an individual capacity and do not necessarily reflect those of Her Majesty's Government. UN وآراء أعضاء المجموعات الممثلة لجميع اﻷحزاب يُعرب عنها بصفة فردية ولا تعكس بالضرورة آراء حكومة صاحبة الجلالة.
    The opinions expressed in this Voluntary Peer Review are those of the peer reviewers and do not necessarily reflect the views of the United Nations Secretariat. UN والآراء المعبر عنها في استعراض النظراء الطوعي هذا هي آراء النظراء الذين تولوا الاستعراض ولا تعكس بالضرورة آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    This is clearly undesirable, as it means that decisions taken, although valid, lack legitimacy and do not necessarily reflect the views of all members of the Authority. UN ومن الجلي أن هذا الوضع ليس بالأمر المرغوب، لأنه يعني أن المقررات المتخذة، ورغم سلامتها، تفتقر إلى المشروعية ولا تعكس بالضرورة آراء جميع أعضاء السلطة.
    ** The present note is intended to assist the Committee of Experts in its deliberations and does not necessarily reflect the views of the Committee or of the United Nations. UN ** الهدف من هذه المذكرة هو مساعدة لجنة الخبراء في مداولاتها وهي لا تعكس بالضرورة آراء اللجنة أو الأمم المتحدة.
    * The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN * الآراء المعرب عنها في هذه الورقة هي آراء المؤلفة ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    * The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. GE.99-54290 UN * إن الآراء المُعرب عنها في هذه الورقة هي آراء صاحبها ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    * The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN * إن الآراء المعرب عنها في هذه الوثيقة هي آراء الكاتب ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    *The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN * إن الآراء المعرب عنها في هذه الورقة هي آراء صاحبها ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    * The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN * الآراء المعرب عنها في هذه الورقة هي آراء المؤلفين ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد.
    * The view expressed in this study are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat or of any official administration. UN * اﻵراء المعرب عنها في هذه الدراسة هي آراء صاحب الدراسة ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة اﻷونكتاد أو أي إدارة رسمية أخرى.
    It should be noted that the views and conclusions in the summary report are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the Government of Norway. UN وينبغي العلم بـأن اﻵراء والاستنتاجات الواردة فــي التقرير الموجز هي آراء واستنتاجات معدﱠيه ولا تعكس بالضرورة آراء حكومة النرويج.
    * The views expressed in this paper are those of the author and do not necessarily reflect the views of the UNCTAD secretariat. UN * الآراء المعرب عنها في هذه الورقة هي لصاحبها ولا تعكس بالضرورة آراء أمانة الأونكتاد. (A) GE.99-54443
    Mindful that the responses received did not necessarily reflect the views of the entire membership of the Working Group, the President stated that the result of the questionnaire had been inconclusive, although there had been near universal agreement that the current movement of the discussion in the Open-ended Working Group had been unsatisfactory. UN وأوضح أنه يدرك أن الردود التي تلقاها لا تعكس بالضرورة آراء جميع أعضاء الفريق العامل، وأن نتيجة الاستبيان جاءت غير قاطعة، وذلك على الرغم من وجود اتفاق شبه تام بأن الاتجاه الحالي للمناقشة في الفريق العامل غير مرضية.
    Finally, to comply with United Nations practice, the following footnoted disclaimer should be included in the paper: " The designations employed, the presentation of material and the views expressed in the present paper are those of the Government of [name of the country] and do not necessarily reflect the views of the Secretariat of the United Nations. " UN وينبغي، أخيرا، وبغية التقيد بالممارسات المتبعة في الأمم المتحدة، تضمين الورقة، في شكل حاشية، عبارة إبراء الذمة التالية: " إن التسميات المستخدمة في هذه الورقة وطريقة عرض المواد والآراء المعبَّر عنها فيها تخص حكومة [يذكر اسم البلد]، ولا تعكس بالضرورة آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة " .
    Finally, so as to comply with United Nations practice, the following footnoted disclaimer should be included in the paper: " The designations employed, the presentation of material and the views expressed in the present paper are those of the Government of [name of the country], and do not necessarily reflect the views of the Secretariat of the United Nations in any of these respects. " UN وينبغي، أخيرا، وبغية التقيد بالممارسات المتبعة في الأمم المتحدة، تضمين الورقة، في شكل حاشية، العبارة التالية الخاصة بالإعلان عن عدم المسؤولية: " إن التسميات المستخدمة في هذه الورقة وطريقة عرض المواد والآراء المعبّر عنها في هذه الورقة تخص حكومة [يذكر اسم البلد]، ولا تعكس بالضرورة آراء الأمانة العامة للأمم المتحدة في أي جانب من هذه الجوانب " .
    Ms. Motoc said that Mr. Pellet's views did not necessarily reflect those of other members of the Commission. UN 23- السيدة موتوك، قالت إن آراء السيد بيليه لا تعكس بالضرورة آراء أعضاء اللجنة الآخرين.
    *The views contained in this document do not necessarily reflect those of the organizations with which the members of the ad hoc consultative group are affiliated. UN * الآراء المعرب عنها في هذه الوثيقة لا تعكس بالضرورة آراء المنظمات التي ينتسب إليها أعضاء الفريق الاستشاري المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more