"تعلق اليابان أهمية كبيرة" - Translation from Arabic to English

    • Japan attaches great importance
        
    Japan attaches great importance to the early entry into force of the CTBT, which constitutes one of the major pillars of the NPT regime. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على التعجيل في نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تشكل أحد الركائز الرئيسية لنظام معاهدة عدم الانتشار.
    Japan attaches great importance to the rule of law in the international community. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على سيادة القانون في المجتمع الدولي.
    As I stated earlier, Japan attaches great importance to development. UN وكما سبق أن قلت، تعلق اليابان أهمية كبيرة على التنمية.
    Japan attaches great importance to the 3 S's (safety, security, safeguards) in using nuclear energy. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على الضمانات والسلامة والأمن في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    2. Japan attaches great importance to the issue of withdrawal from the NPT. UN 2- تعلق اليابان أهمية كبيرة على قضية الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Japan attaches great importance to strengthening the reliability of the nuclear non-proliferation regime, and believes that the capability of the IAEA to detect undeclared nuclear material and activities should be enhanced. UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على تعزيز إمكانية التعويل على نظام عدم الانتشار النووي، وترى ضرورة تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اكتشاف المواد والأنشطة النووية غير المعلن عنها.
    From this point of view, Japan attaches great importance to the discussion on “An Agenda for Development”, and by contributing actively to that discussion it is endeavouring to promote reform in economic and social fields. UN ومن هذا المنطلق، تعلق اليابان أهمية كبيرة على المناقشة الجارية بشأن " خطة للتنمية " ، وأنها، بإسهامها في المشاركة بنشاط في هذه المناقشة، إنما تسعى إلى النهوض باﻹصلاح فــي المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    22. Japan attaches great importance to maintaining the reliability and effectiveness of the nuclear non-proliferation regime, and strengthening the capability of the IAEA to detect non-compliance with its safeguards agreements under the NPT. UN 22- تعلق اليابان أهمية كبيرة على الحفاظ على موثوقية وفعالية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وعلى تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على اكتشاف حالات عدم الامتثال لاتفاقات ضماناتها المبرمة في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    31. Japan attaches great importance to strengthening the reliability of the nuclear non-proliferation regime, and deems it vital to enhance the IAEA's capability of safeguards activities to assure the non-diversion of declared nuclear material which has been placed under safeguards in each State and the absence of undeclared nuclear material and activities for the State as a whole. UN 31 - تعلق اليابان أهمية كبيرة على تعزيز موثوقية نظام عدم الانتشار، وتعتبر تعزيز قدرة أنشطة ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على كفالة عدم تحويل المواد النووية المعلن عنها والتي أُخضعت للضمانات في كل دولة من الدول وعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلن عنها في الدولة برمتها أمرا حيويا.
    Mr. Tarui (Japan): As one of the members of the 2002 United Nations study on disarmament and nonproliferation education, Japan attaches great importance to this issue. UN السيد تاروي (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): تعلق اليابان أهمية كبيرة على هذه المسألة بوصفها أحد أعضاء دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لعام 2002.
    Mr. Maruyama (Japan): Japan attaches great importance to the issue of African development, as indicated by our having hosted the Tokyo International Conference on African Development in October of last year. UN السيد ماروياما )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تعلق اليابان أهمية كبيرة على موضوع التنمية اﻷفريقية، كما تدل على ذلك استضافتنا لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر من السنة الماضية.
    Japan attaches great importance to the reform and revitalization of the First Committee in the light of the significant responsibility of this body in the field of disarmament, and we welcome with great appreciation the efforts made by the United States and the Non-Aligned Movement, the authors of draft resolution A/C.1/59.L.60, entitled " Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee " . UN تعلق اليابان أهمية كبيرة على إصلاح وتنشيط أعمال اللجنة الأولى في ضوء المسؤولية الكبيرة التي تقع على عاتق تلك الهيئة في ميدان نزع السلاح، ونرحب مع عظيم التقدير بالجهود التي بذلتها الولايات المتحدة وحركة عدم الانحياز، اللتان قدمتا مشروع القرار A/C.1/59/L.60، المعنون " تحسين أساليب عمل اللجنة الأولى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more