solemnly declares that in the exploration and use of outer space States should be guided by the following principles: | UN | تعلن رسميا أن على الدول الاسترشاد، في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، بالمبادئ التالية: |
solemnly declares that in the exploration and use of outer space States should be guided by the following principles: | UN | تعلن رسميا أن على الدول الاسترشاد، في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، بالمبادئ التالية: |
solemnly declares that in the exploration and use of outer space States should be guided by the following principles: | UN | تعلن رسميا أنَّ على الدول الاسترشاد، في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه، بالمبادئ التالية: |
Solemnly proclaims the following United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as a standard of achievement to be pursued in a spirit of partnership and mutual respect: | UN | تعلن رسميا إعلان الأمم المتحدة التالي بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بوصفه معيار إنجاز لا بد من السعي إلى تحقيقه بروح من الشراكة والاحترام المتبادل: |
Chad: No state of emergency has been formally proclaimed since 1 January 1985. | UN | تشاد: لم تعلن رسميا أية حالة طوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١. |
2. solemnly declares that it recognizes the State of South Sudan as a sovereign and independent State; | UN | 2 - تعلن رسميا اعترافها بدولة جنوب السودان باعتبارها دولة مستقلة ذات سيادة؛ |
3. solemnly declares that the peoples of our planet have a sacred right to peace and that the preservation and promotion of peace constitutes a fundamental obligation of each State; | UN | 3 - تعلن رسميا أن حق شعوب كوكبنا في العيش في سلام حق مقدس، وأن الحفاظ على السلام وتعزيـزه يشكل التزاما أساسيا يقع على عاتق كل دولة؛ |
3. solemnly declares that the peoples of our planet have a sacred right to peace and that the preservation and promotion of peace constitutes a fundamental obligation of each State; | UN | 3 - تعلن رسميا أن حق شعوب كوكبنا في العيش في سلام حق مقدس وأن الحفاظ على السلام وتعزيـزه يشكلان التزاما أساسيا يقع على عاتق كل دولة؛ |
2. solemnly declares its commitment to the fulfilment of the Vienna Declaration and Programme of Action ; | UN | ٢ - تعلن رسميا التزامها بالوفاء بإعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |
2. solemnly declares that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of each State; | UN | 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة؛ |
2. solemnly declares that the preservation and promotion of peace constitute a fundamental obligation of each State; | UN | 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على السلام وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة؛ |
2. solemnly declares that the preservation of the right of peoples to peace and the promotion of its implementation constitute a fundamental obligation of each State; | UN | 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة؛ |
2. solemnly declares that the preservation and promotion of peace constitute a fundamental obligation of each State; | UN | 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على السلام وتعزيزه يشكلان التزاما أساسيا لكل دولة؛ |
Opening words 42. It was suggested that the section should start with the words " Solemnly adopts " , instead of " Solemnly proclaims " . | UN | 42 - طُرح اقتراح مؤداه أن يبدأ هذا الجزء بعبارة " تعتمد رسميا " بدلا من عبارة " تعلن رسميا " . |
Solemnly proclaims the World Week of Peace, beginning on 24 October 1995, to coincide with the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | تعلن رسميا اﻷسبوع العالمي للسلم، إبتداء من ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ليتوافق مع الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Chad: No state of emergency has been formally proclaimed since 1 January 1985. | UN | تشاد: لم تعلن رسميا أية حالة طوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١. |
2. Decides to formally launch the Plan of Action at a one-day, high-level meeting of the General Assembly, and urges Member States, the United Nations and other international, regional and subregional organizations as well as civil society, including non-governmental organizations, the private sector and the media, to fully and effectively implement the relevant provisions of the Plan of Action and the activities outlined therein; | UN | 2 - تقرر أن تعلن رسميا خطة العمل في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة مدته يوم واحد، وتحث الدول الأعضاء والأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، على أن تنفذ بالكامل وبفعالية الأحكام ذات الصلة من خطة العمل والأنشطة المحددة فيها؛ |
- to formally declare that the 1962 Judgment does not determine with binding force the boundary line between the Kingdom of Thailand and the Kingdom of Cambodia, nor does it fix the limit of the vicinity of the Temple. " | UN | :: أن تعلن رسميا أن حكم 1962 لا يحدد بقوة إلزامية خط الحدود بين مملكة تايلند ومملكة كمبوديا، ولا يعين حدود المنطقة المجاورة للمعبد``. |
It was hoped that Portugal could formally announce its creation in March 2010 at Council. | UN | وأعربت البرتغال عن أملها في أن تعلن رسميا في المجلس، في آذار/مارس 2010، عن إنشاء هذه اللجنة. |
If he loses, the state will officially declare him a non-entity... with no rights under the law. | Open Subtitles | اذا خسر، فإن الدولة سوف تعلن رسميا له كيان غير ... مع عدم وجود الحقوق المنصوص عليها في القانون. |
Mrs. Fei claims that she was never officially notified of this action. | UN | وتدعي السيدة فاي أنها لم تعلن رسميا بهذه الدعوى. |
Ukraine officially declares that the decision unilaterally approved by the Russian Parliament bears no legal consequences for Ukraine. | UN | إن أوكرانيا تعلن رسميا أن القرار الذي وافق عليه البرلمان الروسي من جانب واحد لا تترتب عليه أي آثار قانونية بالنسبة ﻷوكرانيا. |
Eritrea remains on record as calling for an immediate cessation of all hostilities. | UN | ولا تزال إريتريا تعلن رسميا دعوتها إلى وقف فوري لجميع اﻷعمال القتالية. |