"تعليقاتها الأولية" - Translation from Arabic to English

    • out its preliminary comments
        
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Mauritania to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بإمعان بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم لموريتانيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Niger to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم للنيجر لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Singapore to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Slovakia to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of South Africa to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير بمساعدة خبرائها وبعثت إلى الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة برسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Jamaica to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لجامايكا لدى الأمم المتحدة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Greece to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد درست لجنة مكافحة الإرهاب التقرير بعناية، بمساعدة من خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة لاطلاعه على تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Germany to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد درست لجنة مكافحة الإرهاب التقرير بعناية، بمساعدة من خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة لاطلاعه على تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Finland to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد درست لجنة مكافحة الإرهاب التقرير بعناية، بمساعدة من خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لفنلندا لدى الأمم المتحدة لاطلاعه على تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Denmark to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، مستعينة بخبرائها، وبعثت رسالة إلى الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of the United Kingdom to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Mauritius to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لموريشيوس لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of India to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم للهند لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully, with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Egypt to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Belarus to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts, and has written to the Permanent Representative of Côte d'Ivoire to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية.
    The Counter-Terrorism Committee has considered the report carefully with the assistance of its experts and has written to the Permanent Representative of Solomon Islands to the United Nations to set out its preliminary comments. UN وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجزر سليمان لدى الأمم المتحدة رسالة أبدت فيها تعليقاتها الأولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more