"تعليقاتهما على" - Translation from Arabic to English

    • their comments on
        
    • comment on
        
    • commented on the
        
    • comments upon
        
    • comments on the
        
    • comments to
        
    The Department of Management and the Office of Legal Affairs of the United Nations Secretariat had submitted their comments on the draft standards. UN وقد أرسلت إدارة الشؤون اﻹدارية ومكتب الشؤون القانونية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعليقاتهما على مشروع المعايير.
    5.1 The authors submitted their comments on the State party's observations on 23 May 2011. UN 5-1 قدم صاحبا البلاغ في 23 أيار/مايو 2011 تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 On 2 May 2013, the authors submitted their comments on the State party's submission. UN 5-1 في 2 أيار/مايو 2013، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رسالة الدولة الطرف.
    63. The Special Rapporteur addressed letters to the Governments of the United States and Mexico, asking them to comment on the allegations. UN 63- وقد أرسلت المقررة الخاصة رسالتين إلى حكومتي الولايات المتحدة والمكسيك طالبة منهما إبداء تعليقاتهما على هذه المزاعم.
    5.1 On 2 November 2006, the authors commented on the State party's submission. UN 5-1 في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رسالة الدولة الطرف.
    Because these interviews were held in question and answer mode, and while recognizing that they had an opportunity to make comments upon the minutes subsequent to their interviews, the complainants claim that they were unable to give a thorough and complete description regarding the events preceding their flight from Azerbaijan. UN ونظراً لأن هذه المقابلات جرت في صيغة سؤال وجواب، ورغم إقرارهما بأن الفرصة أتيحت لهما لتقديم تعليقاتهما على محضر الاجتماع بعد المقابلة، يدعي صاحبا الشكوى أنه لم يكن بوسعهما تقديم وصف وافٍ وكامل للأحداث التي سبقت فرارهما من أذربيجان.
    5.1 On 19 December 2011, the authors provided their comments on the State party's observations. UN 5-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    A couple of delegations focused their comments on four issues. UN 93 - وركز اثنان من الوفود تعليقاتهما على أربع مسائل.
    A couple of delegations focused their comments on four issues. UN 93 - وركز اثنان من الوفود تعليقاتهما على أربع مسائل.
    5.1 On 16 July 2009, the authors submitted their comments on the State party's observations on admissibility and merits. UN 5-1 في 16 تموز/يوليه 2009، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    8.1 The authors submitted their comments on the State party's observations on 23 March 2011. UN 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011.
    5.1 On 16 July 2009, the authors submitted their comments on the State party's observations on admissibility and merits. UN 5-1 في 16 تموز/يوليه 2009، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    5.1 On 1 March 2008, the authors submitted their comments on the State party's observations on the admissibility and merits. UN 5-1 في 1 آذار/مارس 2008، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    8.1 The authors submitted their comments on the State party's observations on 23 March 2011. UN 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011.
    6.1 On 17 January 2007, the authors submitted their comments on the State party's observations. UN 6-1 في 17 كانون الثاني/يناير 2007، قدَّم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    58. The Special Rapporteur addressed letters to the Governments of the United Kingdom and India, asking for their comments on the allegations. UN 58- وقد أرسلت المقررة الخاصة رسالتين إلى حكومتي المملكة المتحدة والهند طالبة منهما إبداء تعليقاتهما على هذه المزاعم.
    The parties have since provided their comments on the investigation report to UNIFIL, which the mission has taken into consideration in finalizing the report. UN وقدم الطرفان تعليقاتهما على التقرير الذي أعدته اليونيفيل بشأن تحقيقاتها، وأخذتها البعثة في الاعتبار أثناء وضع التقرير في صيغته النهائية.
    69. The Special Rapporteur requested both Governments to comment on the allegations. UN 69- وقد طلبت المقررة الخاصة من هاتين الحكومتين إبداء تعليقاتهما على هذه المزاعم.
    6. On 4 March 2003, the authors comment on the State party's submission. UN 6- قدمت صاحبتا البلاغ تعليقاتهما على رسائل الدولة الطرف بتاريخ 4 آذار/مارس 2003.
    5.1 On 29 August 2007, the authors commented on the State party's response. UN 5-1 في 29 آب/أغسطس 2007، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رد الدولة الطرف.
    Because these interviews were held in question and answer mode, and while recognizing that they had an opportunity to make comments upon the minutes subsequent to their interviews, the complainants claim that they were unable to give a thorough and complete description regarding the events preceding their flight from Azerbaijan. UN ونظراً لأن هذه المقابلات جرت في صيغة سؤال وجواب، ورغم إقرارهما بأن الفرصة أتيحت لهما لتقديم تعليقاتهما على محضر الاجتماع بعد المقابلة، يدعي صاحبا الشكوى أنه لم يكن بوسعهما تقديم وصف وافٍ وكامل للأحداث التي سبقت فرارهما من أذربيجان.
    UNESCO, as well as the UNESCO Staff Association, had sent comments to ICSC on the draft standards. UN وأضافت أن اليونسكو ورابطة موظفي اليونسكو أرسلتا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية تعليقاتهما على مشروع المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more