"تعليقات اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • comments of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee's comments
        
    • comments made by the Advisory Committee
        
    • comments of the Committee
        
    • Advisory Committee comments
        
    • the ACABQ's comments
        
    • comments by the Advisory Committee
        
    • comments by the Consultative Committee
        
    • the comments of the ACABQ
        
    • Advisory Committee's comments on
        
    • comments of ACABQ
        
    The comments of the Advisory Committee relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية فيما يتصل بالاحتياجات للبعثتين السياسيتين الخاصتين.
    The comments of the Advisory Committee on this issue are contained in its general report on peacekeeping operations. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    The comments of the Advisory Committee on a few of these findings of the Board appear in the paragraphs below. UN وتظهر تعليقات اللجنة الاستشارية على بضع نتائج من تلك التي توصل إليها المجلس في الفقرات الواردة أدناه.
    the Advisory Committee's comments on business continuity are contained in chapter I above. UN وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال.
    the Advisory Committee's comments and recommendations with respect to procedures for a simplified settlement is contained in paragraph 156 above. UN وترد في الفقرة 156 أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة بالإجراءات الممكن اتخاذها لتبسيط تسوية المطالبات.
    The comments of the Advisory Committee are in paragraphs 17 and 18 above. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية في الفقرتين ١٧ و ١٨ أعلاه.
    The comments of the Advisory Committee regarding the arrangements for troop rations were to be found in paragraphs 18, 19 and 20. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الترتيبات المتعلقة بحصص اﻹعاشة من أجل القوات في الفقرات ١٨ و ١٩ و ٢٠.
    The comments of the Advisory Committee have been taken into account in preparing the current budget proposals. UN أخذت تعليقات اللجنة الاستشارية في الحسبان لدى إعداد مقترحات الميزانية الحالية.
    The comments of the Advisory Committee on this issue are contained in its general report on peacekeeping operations. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    The comments of the Advisory Committee in this regard are contained in section IV below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في الفرع الرابع أدناه.
    The comments of the Advisory Committee on this matter are contained in paragraphs 85 and 86 above. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في الفقرتين 85 و 86 أعلاه.
    The comments of the Advisory Committee on the financing arrangements for the Residual Court are contained in paragraph 22 below. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن ترتيبات تمويل محكمة تصريف الأعمال المتبقية في الفقرة 22 أدناه.
    His delegation therefore looked forward to receiving the comments of the Advisory Committee on the new format as soon as possible. UN وقال إن وفده، لهذا السبب، يتطلع إلى ورود تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الشكل الجديد في أسرع وقت ممكن.
    Lastly, he noted the comments of the Advisory Committee regarding the division of responsibilities between the Department of Political Affairs and the Department of Peace-keeping Operations. UN وأخيرا، لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية بخصوص تقسيم المسؤوليات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions in the paragraphs that follow. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد والمقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات التالية التي تناقش فيها كل بعثة على حدة.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions in the paragraphs that follow. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد ومقترحاتها المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات التالية التي تناقش فيها كل بعثة على حدة.
    The comments of the Advisory Committee and its recommendations on variances, resource requirements and staffing proposals are set out under the discussion of the individual missions below. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد، والمقترحات المتعلقة بملاك الموظفين، فترد في إطار مناقشة فرادى البعثات أدناه.
    the Advisory Committee's comments and recommendations on staffing requirements are set out in its discussion of the individual missions concerned. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    Many of the Advisory Committee's comments would enrich the informal consultations in that regard. UN وسيشكل العديد من تعليقات اللجنة الاستشارية إثراء للمشاورات غير الرسمية في هذا الصدد.
    It also supported the Advisory Committee's comments regarding improvements in the Operation's presentation of budget submissions. UN وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة.
    23. The Group noted the comments made by the Advisory Committee in the last part of paragraph 13 of its report and would welcome an explanation of their import. UN 23 - وأشارت المجموعة إلى تعليقات اللجنة الاستشارية في الجزء الأخير في الفقرة 13 من تقريرها وهي ترحب بأي تفسير لمضمونها.
    The comments of the Committee on variances and resource requirements are provided in the discussion of the individual missions. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الفروق والاحتياجات من الموارد، فترد في إطار المناقشة المخصصة لكل من البعثات.
    In section 34 below, the Advisory Committee comments on the need for greater clarity on the requirements of the Organization as regards safety and security. UN وترد في الباب 34 أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى زيادة توضيح احتياجات المنظمة المتصلة بالسلامة والأمن.
    He also drew attention to paragraphs 32 to 42 of document A/AC.96/900/Add.3, Overview of UNHCR Activities 1997-1999: Addendum 3 - Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, which set out the ACABQ's comments on UNHCR's proposal. UN كما استرعى الاهتمام إلى الفقرات من ٢٣ إلى ٢٤ من الوثيقة A/AC.96/900/Add.3، عرض عام ﻷنشطة المفوضية في ٧٩٩١-٩٩٩١: اﻹضافة ٣ - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، التي تتضمن تعليقات اللجنة الاستشارية على اقتراح المفوضية.
    Paragraphs 11 to 23 of the report contained comments by the Advisory Committee on the estimates. UN ٢ - وتتضمن الفقرات من ١١ الى ٢٣ من التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية على التقديرات.
    27.80 The budget of the secretariat of CCPOQ was prepared on the basis of comments by the Consultative Committee, at its February 1995 meeting, on behalf of ACC. UN ٢٧-٨٠ أعدت ميزانية أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على أساس تعليقات اللجنة الاستشارية في اجتماعها المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٥ نيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Standing Committee, having considered the proposed revisions, requested UNHCR to seek the comments of the ACABQ on these revisions prior to submitting a final draft to the 58th session of the Executive Committee for endorsement. UN 66- وبعد أن نظرت اللجنة الدائمة في التنقيحات المقترحة طلبت إلى المفوضية التماس تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على هذه التنقيحات قبل إحالة مشروع نهائي إلى الدورة الثامنة والخمسين للجنة التنفيذية لإقراره.
    Recommendations or comments of ACABQ UN توصيات أو تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more