"تعليقات على مشاريع" - Translation from Arabic to English

    • comments on draft
        
    • comments on the draft
        
    • comments on drafts
        
    comments on draft legislative provisions on interim measures and on the form requirement for arbitration agreements UN تعليقات على مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بالتدابير المؤقتة وباشتراط شكل اتفاقات التحكيم
    It has also provided comments on draft regional and national legislation, as appropriate. UN كما قدَّمت تعليقات على مشاريع تشريعات إقليمية ووطنية، حسب الاقتضاء.
    In that framework, the Secretariat has provided comments on draft regional and national legislation and engaged in informal consultation with legislators and policymakers from various jurisdictions. UN كما قدَّمت، في ذلك الإطار، تعليقات على مشاريع تشريعات إقليمية ووطنية، وأجرت مشاورات غير رسمية مع مشرِّعين وواضعي سياسات عامة في شتى الولايات القضائية.
    (b) comments on the draft articles proposed by the UN (ب) تعليقات على مشاريع المواد التي اقترحهـا المقرر الخاص 324-326 291
    (b) comments on the draft articles proposed by the Special Rapporteur UN (ب) تعليقات على مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص
    The Working Group expressed its appreciation to the International Chamber of Commerce for the interest in carrying out its work in cooperation with UNCITRAL and confirmed its readiness to provide comments on drafts that the International Chamber of Commerce would be preparing. UN وقد أعرب الفريق العامل عن تقديره لغرفة التجارة الدولية على اهتمامها في القيام بعملها بالتعاون مع الأونسيترال، وأكد استعداده لتقديم تعليقات على مشاريع الأحكام التي تُعدها غرفة التجارة الدولية.
    It has also provided comments on draft regional and national legislation, for example, a draft law on electronic communication and transactions prepared by the Government of Botswana. UN كما قدمت تعليقات على مشاريع قوانين إقليمية ووطنية، منها على سبيل المثال مشروع قانون حول الخطابات والمعاملات الإلكترونية أعدته حكومة بوتسوانا.
    comments on draft guidelines UN 4 - تعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية
    Such advice and assistance might take the form, for instance, of responding to queries from other international bodies, holding joint meetings or preparing comments on draft instruments of other bodies at their request. UN وقد تأخذ هذه المشورة والمساعدة، على سبيل المثال، شكل الرد على استفسارات الهيئات الدولية الأخرى أو عقد اجتماعات مشتركة أو اعداد تعليقات على مشاريع صكوك الهيئات الأخرى بناء على طلب منها.
    16. OHCHR/Cambodia provided comments on draft laws both during the drafting process and the parliamentary debate. UN 16 - وقدم مكتب المفوضية في كمبوديا تعليقات على مشاريع القوانين خلال عملية الصياغة والمناقشات البرلمانية.
    comments on draft guidelines UN 2 - تعليقات على مشاريع المبادئ التوجيهية
    OHCHR/Cambodia continued to contribute to law-making and efforts to advance legal and judicial reform, including through comments on draft laws, advice on legal issues and fair trial procedures, as well as monitoring trials of concern. UN وواصل المكتب الإسهام في سن القوانين وبذل الجهود للمضي قدماً بالإصلاحات القانونية والقضائية، بما في ذلك بإبداء تعليقات على مشاريع القوانين، وإسداء المشورة بشأن القضايا القانونية وإجراءات المحاكمة العادلة، فضلاً عن رصد المحاكمات المثيرة للقلق.
    By means of for comment UNIDIR authors can obtain comments on draft research papers before they are published and disseminate new ideas to a diverse audience. UN ويمثل الجزء المعنون for comment وسيلة تتيح للمؤلفين التابعين للمعهد الحصول على تعليقات على مشاريع الورقات البحثية قبل نشرها ووسيلة لنشر الأفكار الجديدة على جمهور يتسم بالتنوع.
    For comment is a way for UNIDIR authors to obtain comments on draft papers before they are published and a way to disseminate new ideas out to a more diverse audience. UN ويمثل الجـــزء المعنــون for comment وسيلة تتيح للمؤلفين التابعين للمعهد الحصول على تعليقات على مشاريع الورقات قبل نشرها ووسيلة لنشر الأفكار الجديدة على جمهور أكثر تنوعا.
    Since the launch of the Review Mechanism, over 35 States, mostly in the context of their implementation review processes, have sought assistance from UNODC in drafting new legislation or, more frequently, have requested comments on draft bills for the implementation of the Convention. UN ومنذ بدء آلية الاستعراض سعت أكثر من 35 دولة، في سياق خضوعها للاستعراض في أغلبية الحالات، إلى الحصول على مساعدة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على إعداد تشريعات جديدة، أو طلبت في حالات أكثر تعليقات على مشاريع قوانين من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    It was regrettable that the majority of developing countries had failed to submit comments on the draft articles adopted on first reading and that the Special Rapporteur had therefore been obliged to take a decision on the basis of the reservations or position of a small number of States which were not representative of the views of the international community. UN وأبدى أسفه ﻷن غالبية البلدان النامية لم تقدم تعليقات على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة اﻷولى وأن المقرر الخاص اضطر بالتالي الى اتخاذ قرار على أساس التحفظات أو موقف عدد صغير من الدول التي لا تمثل آراء المجتمع الدولي.
    The Commission also took note of the comments on the draft provisions and declaration that had been submitted by Governments and international organizations, as set out in document A/CN.9/609 and Add.1-6. UN كما أحاطت اللجنة علما بما قدمته الحكومات والمنظمات الدولية من تعليقات على مشاريع الأحكام والإعلان، وردت في الوثيقة A/CN.9/609 والإضافات Add.1 إلى Add.6.
    comments on the draft principles UN 2 - تعليقات على مشاريع المبادئ
    comments on the draft report and notes were sought from participating organizations and have been taken into account in finalizing the report and notes. UN 11 - والتُمست من المؤسسات المشارِكة تعليقات على مشاريع التقرير والمذكرات أُخذت بعين الاعتبار لدى إعداد الصيغة النهائية لكل منها.
    comments on the draft articles as a whole UN (أ) تعليقات على مشاريع المواد ككل
    The Working Group expressed its appreciation to the International Chamber of Commerce for the interest in carrying out its work in cooperation with UNCITRAL and confirmed its readiness to provide comments on drafts that the International Chamber of Commerce would be preparing (see A/CN.9/546, paras. 33-38). UN وقد أعرب الفريق العامل عن تقديره لغرفة التجارة الدولية على اهتمامها بالقيام بعملها بالتعاون مع الأونسيترال، وأكد استعداده لتقديم تعليقات على مشاريع الأحكام التي تُعدها غرفة التجارة الدولية. (انظر الفقرات 33-38 من الوثيقة A/CN.9/546).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more