"تعليقات مستفيضة" - Translation from Arabic to English

    • extensive comments
        
    • commented extensively
        
    This article has been the subject of extensive comments by the Human Rights Committee, particularly in its general comment No. 29. UN وقد أبدت لجنة لحقوق الإنسان تعليقات مستفيضة بشأن هذه المادة ولا سيما في ملاحظتها العامة رقم 29 بشأن المادة 4.
    The Government of Turkey then provided extensive comments on the historical evolution of terrorism. UN ثم قدمت حكومة تركيا تعليقات مستفيضة بشأن التطور التاريخي لﻹرهاب.
    During the drafting of the Charter, the Working Group submitted extensive comments and made clear that, in its opinion, the Charter did not live up to the aspirations of the Code of Conduct. UN وأثناء صياغة الميثاق، قدم الفريق العامل تعليقات مستفيضة وأوضح أنه يرى أن الميثاق لا يرقى إلى مستوى التطلعات الواردة في مدونة قواعد السلوك.
    The Prosecution Division, which represents the Office in the Tribunal-wide Rules Committee, also submitted extensive comments on the proposals filed by the Tribunal's other organs. UN وأما شعبة الادعاء، التي تمثل المكتب في اللجنة المعنية بالقواعد على صعيد المحكمة برمتها، فقد قدمت أيضا تعليقات مستفيضة على التعديلات المقترحة التي أودعتها أجهزة المحكمة الأخرى.
    Delegations commented extensively on the reports and were highly appreciative of their analytical quality. UN وقد أبدت الوفود تعليقات مستفيضة على التقريرين وأعربت عن بالغ تقديرها لنوعية التحليل الوارد فيهما.
    In support of that commitment, the Team has provided extensive comments on the proposed changes to the Afghan law on combating the financing of terrorism. UN ولدعم هذا الالتزام، قدم الفريق تعليقات مستفيضة بشأن التغييرات المقترح إدخالها على القانون الأفغاني المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    ICC also submitted extensive comments to the Global Compact Office on its proposed revised framework for GC governance, including proposed measures to protect its integrity and the establishment of a new GC Advisory Council. UN وقدمت غرفة التجارة الدولية أيضا تعليقات مستفيضة إلى مكتب الميثاق العالمي على الإطار المنقح المقترح لإدارة الميثاق العالمي، بما في ذلك تدابير مقترحة لحماية سلامته وإنشاء مجلس استشاري جديد للميثاق العالمي.
    54. The proposals of the African Group were generally welcomed, although some points were the subject of extensive comments. UN 56- وقد نالت مقترحات المجموعة الأفريقية الترحيب بصفة عامة، وإن أبديت بشأن بعضها تعليقات مستفيضة.
    UNEP later provided extensive comments on the discussion paper on energy and sustainable development, presenting options and strategies for action on key issues. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما بعد تعليقات مستفيضة على ورقة المناقشة المتعلقة بالطاقة والتنمية المستدامة، فقدم خيارات واستراتيجيات عمل بشأن القضايا الرئيسية.
    It is worth noting that the Board of Auditors never responded to the Joint Inspection Unit questionnaire, but provided extensive comments on the draft report, which were fully reflected. UN وجدير بالذكر أن مجلس مراجعي الحسابات لم يردّ أبدا على استبيان الوحدة لكنه قدم تعليقات مستفيضة على مشروع التقرير أُدرجت بالكامل.
    24. The Advisory Committee's report contained extensive comments on the implementation and deployment strategy. UN 24 - وقالت إن تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن تعليقات مستفيضة عن استراتيجية التنفيذ والنشر.
    In her reply to the Secretary-General, the Chairperson of the Committee indicated that Committee experts had provided extensive comments and raised many detailed questions and concerns in conjunction with the Secretary-General's decision. UN وفي ردها الموجه إلى الأمين العام، أوضحت رئيسة اللجنة أن خبراء اللجنة قد قدموا تعليقات مستفيضة وطرحوا عددا كبيرا من الأسئلة والشواغل التفصيلية فيما يتصل بقرار الأمين العام.
    VIII.49 The Advisory Committee has made extensive comments on information and communication technology in Chapter I and in paragraphs VIII.5 to VIII.7 above. UN ثامنا - 49 أبدت اللجنة الاستشارية تعليقات مستفيضة بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ترد في الفصل الأول في الفقرات ثامنا - 5 إلى ثامنا - 7 أعلاه.
    5. The reports of the Advisory Committee had provided extensive comments on the estimated cost for defence counsel, the protection of victims and witnesses and the differences in expenditure for the two Tribunals. UN ٥ - وأردف يقول إن تقارير اللجنة الاستشارية قد تضمنت تعليقات مستفيضة على التكلفة التقديرية لمحامي الدفاع وحماية الضحايا والشهود وعلى الفروق في نفقات المحكمتين.
    extensive comments had been received. UN ووردت تعليقات مستفيضة.
    44. Prior to its promulgation, UNSMIL provided extensive comments relating to the establishment and functioning of the truth commission and of a separate reparations body, some of which were incorporated into the law. UN 44 - وقد أبدت البعثة، قبل إصداره، تعليقات مستفيضة تتعلق بإنشاء لجنة الحقيقة وهيئة منفصلة معنية بالتعويضات وأسلوب عملهما، أُدرج بعضها في القانون.
    The Working Group recognized the challenges of developing the Charter and submitted extensive comments in an effort to improve the draft text so that it would better fulfil the promise of the Code to protect human rights in the context of activities of private military and security companies. UN وسلّم الفريق العامل بالتحديات التي تواجه صياغة الميثاق وقدّم تعليقات مستفيضة بغرض تحسين نص المشروع حتى يفي على نحو أفضل بالوعد الوارد في المدونة بحماية حقوق الإنسان في سياق أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    It is worth noting that the United Nations Board of Auditors never responded to the JIU questionnaire, but provided extensive comments on the draft report, which were fully reflected. UN 26- والجدير بالذكر أنَّ مجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة لم يردّ أبداً على استبيان الوحدة لكنه قدم تعليقات مستفيضة على مشروع التقرير أُدرجت بكاملها.
    VIII.43. The Advisory Committee had commented extensively on the performance appraisal system in its report on the proposed programme budget for 1996-1997,2 including the estimated costs associated with the introduction of the system. UN ثامنا - ٤٣ وقــد أوردت اللجنة الاستشارية فــي تقريرها عــن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٢(، تعليقات مستفيضة بشأن نظام تقييم اﻷداء بما في ذلك التكاليف المقدرة المتصلة بإدخال ذلك النظام.
    144. In its report on the report of the Secretary-General on progress towards an accountability system in the United Nations Secretariat, the Advisory Committee commented extensively on a range of issues related to accountability (see A/66/738). UN 144 - وكانت اللجنة الاستشارية أبدت تعليقات مستفيضة على طائفة من المسائل المتصلة بالمساءلة في تقريرها عن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة (انظر A/66/738).
    VIII.43. The Advisory Committee had commented extensively on the performance appraisal system in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997,1 including the estimated costs associated with the introduction of the system. UN ثامنا - ٤٣ وقــد أوردت اللجنة الاستشارية فــي تقريرها عــن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١(، تعليقات مستفيضة بشأن نظام تقييم اﻷداء بما في ذلك التكاليف المقدرة المتصلة بإدخال ذلك النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more