"تعليقا مفاده" - Translation from Arabic to English

    • commented
        
    UNFPA commented that a suitable amendment would be made in the next regular update in summer 2007. UN وأبدى صندوق السكان تعليقا مفاده أنه سيتم إدخال التعديل المناسب عند إجراء الاستكمال الدوري التالي في صيف عام 2007.
    UNESCO commented that its accounting system is not designed to record its humanitarian work, but it would like to be able to do so. UN وأبدت اليونسكو تعليقا مفاده أن نظامها المحاسبي لا يقضي بتسجيل أعمالها الإنسانية غير أنها تود أن تتمكن من ذلك. الجدول 16
    One expert commented that that implied that no laws on discrimination against women existed. UN وأبدت إحدى الخبيرات تعليقا مفاده أن هذا ينطوي على عدم وجود قوانين خاصة بالتمييز ضد المرأة.
    Investment Management Division management commented that this issue had been well documented and related communications had been taking place with the relevant United Nations parties, including the Pension Board and the Investments Committee. UN وأبدت شعبة إدارة الاستثمارات تعليقا مفاده أن هذه المسألة قد تم توثيقها جيدا، وأن الاتصالات جارية بهذا الخصوص مع الأطراف المعنية في الأمم المتحدة، بما في ذلك مجلس الصندوق ولجنة الاستثمارات.
    Despite frequent calls for a more organic relationship between peacekeeping and peacebuilding, commented a second interlocutor, it has not happened in practice. UN وأبدى متكلم ثان تعليقا مفاده أنه رغم الدعوات المتكررة إلى إقامة علاقة أوثق بين حفظ السلام وبناء السلام، فإن ذلك لم يحدث بعد على الأرض.
    One expert commented that it should be the role of the United Nations to come up with an agreed framework that was applicable to a variety of stakeholders. UN وقد أبدى أحد الخبراء تعليقا مفاده أنه يجب أن تكون الأمم المتحدة هي الجهة التي تتوصل إلى إطار متفق عليه يكون قابلا للتطبيق على أصحاب مصلحة متنوعين.
    One delegation commented that in the past, actual sales for cards and products had been lower than forecasted. UN 34 - وأبدى أحد الوفود تعليقا مفاده أن المبيعات الفعلية للبطاقات والمنتجات كانت، في الماضي، أقل مما هو متوقع.
    The Department of Political Affairs commented that it provided strategic guidance to all special political missions prior to commencing the results-based budgeting process for 2007. UN وأبدت إدارة الشؤون السياسية تعليقا مفاده أنها قد أمدت جميع البعثات السياسية الخاصة بالتوجيه الاستراتيجي قبل البدء في عملية الميزنة على أساس النتائج لعام 2007.
    The Department of Field Support and the Department of Political Affairs commented that there has been close cooperation between the two departments in addressing budgetary processes and practices with respect to special political missions. UN وأبدت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية تعليقا مفاده أن هناك تعاونا وثيقا بين الإدارتين في تناول عمليات الميزانية وممارساتها فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    The Department of Field Support commented, however, that mission templates are used as a tool to guide the planning process but are not intended nor applied as a one-size-fits-all solution. UN إلا أن إدارة الدعم الميداني قد أبدت تعليقا مفاده أن نماذج البعثات استخدم كأداة لتوجيه عملية التخطيط ولكن ليس المراد بها تقديم حل واحد لمختلف البعثات، ولا هي تستخدم هذا الأسلوب.
    The Department of Field Support commented that the results-based budgeting logical framework does not provide a narrative on cause and effect between indicators of achievement and expected accomplishments. UN وأبدت إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده إن الإطار المنطقي للميزنة على أساس النتائج لا يتضمن سردا للعلاقات السببيّة بين مؤشرات الإنجاز والإنجازات المتوقعة.
    The representative of a group of Parties commented that further information on the proposals and options for the body would be needed before the concept could be considered further at the ninth meeting of the Conference of the Parties. UN وأبدى ممثل مجموعة من الأطراف تعليقا مفاده أنّ الأمر يتطلب، قبل متابعة النظر في المفهوم خلال المؤتمر التاسع للأطراف، مزيدا من المعلومات عن المقترحات والخيارات بشأن هذه الهيئة.
    ICTY OTP commented that it did not agree with the comment that there was no evidence to support how the completion dates had been arrived at, at least in relation to the 2004 completion date. UN وأبدى مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة تعليقا مفاده أنه لا يوافق على التعليق القائل بعدم وجود دليل يدعم كيفية التوصل إلى تواريخ الإنجاز، وعلى الأقل فيما يخص تاريخ الإنجاز المقرر لعام 2004.
    With regard to the integrated command centre, UNOCI commented that it is difficult to strengthen the centre as long as it is not fully operational and has a limited role in the implementation of the Ouagadougou Agreement. UN وبصدد مركز القيادة المتكاملة، أبدت البعثة تعليقا مفاده أن تعزيز المركز أمر صعب طالما أنه لا يعمل بكامل طاقته ويظل دوره محدودا في تنفيذ اتفاق واغادوغو.
    UNU commented that the use of funds budgeted for other projects provided continuing resources for projects for which there were funding problems. UN وأبدت الجامعة تعليقا مفاده أن استخدام الأموال المدرجة في الميزانية لمشاريع أخرى يتيح مواصلة توفير الموارد للمشاريع التي تعاني من مشاكل في التمويل.
    The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support commented that UNMIL has established an Occupational Health and Safety Council, which reports directly to the Director of Administration. UN وأبدت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني تعليقا مفاده أن البعثة قد أنشأت مجلسا للصحة والسلامة المهنيتين بحيث يكون مسؤولا أمام مدير الشؤون الإدارية مباشرة.
    82. The UNMIK Administration commented that although there is merit to a number of points raised by OIOS, the main emphasis is on deficiencies and weaknesses in the internal control framework. UN 82 - وقد أبدت إدارة البعثة تعليقا مفاده أنه على الرغم من وجاهة عدد من النقاط التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن التركيز الرئيسي ينصب على أوجه القصور ومواطن الضعف في إطار المراقبة الداخلية.
    117. South Africa and Panama commented that all domestic remedies would need to be exhausted before the aggrieved party could approach the Committee for relief. UN ١١٧ - وقدمت جنوب أفريقيا وبنما تعليقا مفاده أن من الضروري استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية قبل قيام الطرف المتضرر بمخاطبة اللجنة طلبا للعون.
    One delegation commented that the report on the follow-up to ICPD did not refer to General Assembly resolution 49/127 on international migration and development. UN وأبدى أحد الوفود تعليقا مفاده أن التقرير المتعلق بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يشر إلى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٢٧ بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    One delegation commented that UNICEF had failed to mention the preparation of the UNICEF mission statement, and the secretariat acknowledged the omission. UN ١٢١ - وأبدى أحد الوفود تعليقا مفاده أن اليونيسيف لم تذكر شيئا عن إعداد بيان مهمة اليونيسيف، وأن اﻷمانة أقرت بهذا اﻹغفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more