"تعليق من" - Translation from Arabic to English

    • comment from
        
    • comment by
        
    • hang of
        
    • suspension
        
    • comment made by
        
    • comments from
        
    • commentary
        
    • suspended from
        
    • a quote
        
    Simon, can we get a comment from inside Parliament? Open Subtitles هل ممكن نحصل على تعليق من البرلمان ياسيمون؟
    Is there any comment from the floor on the request? I see none. UN فهل هناك أي تعليق من الحاضرين على الطلب؟ لا أرى أحداً.
    In the absence of any comment by the source, the Working Group concludes that out of the 13 persons one was found guilty and sentenced, two are currently on trial and six have been released from detention. UN ونظراً لعدم ورود أي تعليق من المصدر، يخلص الفريق إلى أنه من بين الثلاثة عشر شخصاً أدين شخص واحد وصدر حكم عليه، ويحاكم حالياً اثنان, بينما أُفرج عن ستة أشخاص كانوا قيد الاحتجاز.
    comment by the secretariat: This Annex C option is associated with Article 6, option 2. UN تعليق من الأمانة: يرتبط خيار المرفق جيم هذا بالمادة 6، الخيار 2.
    Hello, it looks like Constable Hammond has got the hang of tank driving. Open Subtitles مرحبا, يبدو شرطي هاموند وقد حصلت على تعليق من قيادة دبابة.
    Any suspension shall be limited to a specific and stated purpose, and to the period required to achieve it. UN ويكون أي تعليق من هذا القبيل منحصراً في غرض محدد ومبين ومحدداً بالفترة اللازمة لتحقيق هذا الغرض.
    In responding to a comment made by one delegation that the ICPD+5 should not be discussed at the Executive Board session, the Executive Director pointed out that as far as the negotiations on the document for the special session were concerned, those would take place at the meeting of the preparatory committee. UN ١٢٤ - وردا على تعليق من أحد الوفـود أن موضوع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ يجب ألا يُناقش في دورة المجلس التنفيذي، أشارت المديرة التنفيذية، إلى أنه فيما يختص بالمفاوضات بشأن الوثيقة الخاصة بالدورة الاستثنائية، فإن تلك المفاوضات ستجري في اجتماع اللجنة التحضيرية.
    No, I'm on in a minute. Any comments from the PM? Open Subtitles كلا، سابدأ بعد قليل، هل من تعليق من رئيسة الوزراء؟
    Counsel claims that any comment from the learned judge regarding the admissibility of the statement carries the risk of influencing the jury. UN ويدعي المحامي أن أي تعليق من القاضي الموقر فيما يتعلق بمقبولية البيان ينطوي على خطورة التأثير على هيئة المحلفين.
    Counsel claims that any comment from the learned judge regarding the admissibility of the statement carried the risk of influencing the jury. UN ويزعم المحامي بأن أي تعليق من القاضي المحترم بشأن مقبولية البيان يحمل مخاطرة التأثير على المحلفين.
    'There's been no comment from the Colombian government''regarding whether or not the hostages are still alive.' Open Subtitles ليس هناك اي تعليق من الحكومة الكولومبية بشأن الرهائن، هل هم على قيد الحياة او لا
    We're awaiting comment from sentinel and authorities tell us attempts to contact Orson Creed Open Subtitles نحن في انتظار تعليق من الحارس و تقول السلطات منا يحاول الاتصال أورسون والعقيدة
    If you're just joining us, we are still awaiting comment from the White House... Open Subtitles اذا كنتم ما زلتم على انضمام معنا نحن ما زلنا ننتظر تعليق من البيت الأبيض
    comment by the secretariat: This Annex C option is associated with Article 6, option 3. UN تعليق من الأمانة: خيار المرفق جيم هذا مرتبط بالمادة 6، الخيار 3.
    comment by the secretariat: This option is associated with Article 7, paragraph 1, option 2. UN تعليق من الأمانة: هذا الخيار مرتبط بالمادة 7، الفقرة 1، الخيار 2.
    comment by the secretariat: This option is associated with Article 7, paragraph 1, option 3. UN تعليق من الأمانة: يرتبط هذا الخيار بالمادة 7، الفقرة 1، الخيار 3.
    comment by the secretariat: This option is associated with Article 11.alt, which is a combination of Articles 10 and 11. UN تعليق من الأمانة: يرتبط هذا الخيار بالمادة 11 البديلة، وهي مزيج من المادتين 10 و11.
    No, I'm kind of getting the hang of this. Open Subtitles لا, أنا نوع من الحصول على تعليق من ذلك.
    You're really putting a lot of stress on the front left suspension. Open Subtitles حقا أنك تضع الكثير من الضغط على تعليق من جبهة اليسار.
    20. Mr. Nambiar (Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar), responding to a comment made by the representative of Myanmar, said that although the reintegration of some communities in Rakhine State might reignite tensions, a prolonged segregation of the communities could be counterproductive. UN 20 - السيد نامبيار (المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار): رداً على تعليق من ممثل ميانمار، قال إنه بالرغم من أن إعادة إدماج بعض المجتمعات المحلية في ولاية راخين قد يشعل فتيل التوتر فإن العزل الطائفي الممتد لفترات طويلة يمكن أن تكون له آثار عكسية.
    No comments from the peanut gallery, please. Open Subtitles رجاء،لا تعليق من مجموعة الاشخاص التافهين
    It was urged that in light of the expressed concerns, no commentary of any type should be published in conjunction with the text. UN ونظراً لما أعرب عنه من دواعي القلق، شُدّد على أنه لا ينبغي أن يصاحب نشر النص أيُّ تعليق من أي نوع.
    You cheat on one essay in Creative Frightening class and you get suspended from Fear Squad for an entire month. Open Subtitles كنت تغش في مقال واحد في الصف مخيفة الإبداعية وتحصل على تعليق من الخوف فرقة لمدة شهر كامل.
    The guy from "The Voice" needs a quote for Grand Funk's San Diego show. Open Subtitles يحتاج ذلك الرجل من برنامج "ذا فويس" إلى تعليق من غرض (غراند فانك) في (سان دييغو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more