"تعليلا لتصويتها" - Translation from Arabic to English

    • in explanation of vote
        
    The United States spoke in explanation of vote before the vote. UN وقبل التصويت، قدمت الولايات المتحدة تعليلا لتصويتها.
    231. A statement in explanation of vote after the vote was made by the representative of the United States of America. UN ٢٣١- وبعد إجراء التصويت، أدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لتصويتها.
    109. The representative of the United States of America made a statement in explanation of vote before the vote. UN 109- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت.
    378. Also at the same meeting, the representative of the United States of America made a statement in explanation of vote before the vote. UN 378- وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت.
    The Chairperson (spoke in French): I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote before the voting. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أدعو الآن الوفود التي تريد الكلام تعليلا لتصويتها قبل التصويت.
    570. A statement in explanation of vote before the vote was made by the representative of Canada (also on behalf of Norway). UN 570- وأدلت ممثلة كندا (نيابة أيضاً عن النرويج) ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت.
    16. The representatives of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Sudan, Japan, China, Algeria, Cuba and the Russian Federation made statements in explanation of vote. UN ١٦ - أدلى ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والسودان واليابان والصين والجزائر وكوبا والاتحاد الروسي ببيانات تعليلا لتصويتها.
    The Chairman: I now call on the representative of the United States of America, who wishes to speak in explanation of vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ترغب في التكلم تعليلا لتصويتها.
    41. Ms. Otiti (Uganda), speaking in explanation of vote before the vote, said that her explanation referred to the two lines and the paragraph in question. UN 41 - السيد أوتيتي (أوغندا): قالت تعليلا لتصويتها قبل التصويت، إن هذه التعديلات تنطبق على الفقرتين الفرعيتين وعلى الفقرة المعنية.
    Mr. Vidouris (Greece): Greece would like to make a statement in explanation of vote on the resolution just adopted on the question of Western Sahara, on which we voted in favour. UN السيد فيدوريس (اليونان) (تكلم بالانكليزية): تود اليونان أن تدلي ببيان تعليلا لتصويتها على القرار الذي اتُخذ من فوره بشأن مسألة الصحراء الغربية، وقد صوتنا مؤيدين لهذا القرار.
    The Acting President: I call now on the representative of the Lao People's Democratic Republic, who wishes to speak in explanation of vote on one of the resolutions just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، التي تود الكلام تعليلا لتصويتها على أحد القرارات التي اعتمدت توا.
    The Chairperson (spoke in French): I shall now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الكلام تعليلا لتصويتها أو موقفها من مشروع القرار الذي اعتمد قبل قليل.
    The Chairperson (spoke in French): The floor is open to delegations wishing to speak in explanation of vote or position on the draft texts just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا لتصويتها أو موقفها من مشروع القرار الذي اعتمدناه من فورنا.
    12. Ms. Pérez Álvarez (Cuba), speaking in explanation of vote before the voting, said that her country was strongly opposed to country-specific draft resolutions designed to single out certain countries of the South for political reasons unrelated to the protection of human rights. UN 12 - السيدة بيريز ألفاريز (كوبا): قالت، تعليلا لتصويتها قبل التصويت، إن بلدها يظل على معارضته الثابتة لمشاريع القرارات التي تستهدف بلدا معيّنا والتي تُستعمل للتشهير ببعض بلدان الجنوب، بدوافع سياسية ليس لها علاقة بالدفاع عن حقوق الإنسان.
    27. Mr. MUCH (Germany), speaking on behalf of the European Union, Austria, Finland and Sweden in explanation of vote before the vote, said that the draft resolution detracted from efforts made by many States to enhance the principle of periodic and genuine elections. UN ٧٢ - السيد موخ )ألمانيا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، والسويد، وفنلندا، والنمسا تعليلا لتصويتها قبل التصويت فأشار إلى أن مشروع هذا القرار يتعارض مع الجهود التي تبذلها كثير من الدول بغية تحقيق ضمان أفضل لاحترام مبدأ الانتخابات الدورية والديمقراطية.
    39. Ms. Quintavalle (Italy), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would vote in favour of the draft resolution, as amended, in order to reaffirm its role as the main sponsor of the International Year of Deserts and Desertification. UN 39 - السيدة كوينتافالي (إيطاليا): تكلمت تعليلا لتصويتها قبل التصويت، فقالت إن وفد بلدها سيُصَوِّت بتأييد مشروع القرار، بصيغته المعدلة، بغية إعادة تأكيد دوره بوصفه المتكفل الرئيسي برعاية السنة الدولية للصحاري والتصحر.
    28. Ms. Phipps (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that while it was true that the text of the amendment introduced by the Group of Arab States was agreed wording, draft resolution A/C.3/64/L.16/Rev.1 focused on the efforts of the United Nations system to combat violence against women rather than on measures taken by States. UN 28 - السيدة فيبس (الولايات المتحدة): قالت، تعليلا لتصويتها قبل التصويت، إنها تعترف بأن صيغة التعديل الذي قدمته مجموعة الدول العربية كان قد تم الاتفاق عليه في السابق، ولكنها تلاحظ أن مشروع القرار A/C.3/64/L.16/Rev.1 يتعلق بالإجراء الذي يتعين لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذه لمكافحة العنف ضد المرأة، ولا يتعلق بالتدابير التي تتخذها الدول.
    273. The representative of Ireland (on behalf of the States members of the European Union that are members of the Commission - Austria, Belgium, France, Germany, Sweden and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; the acceding country which is a member of the Commission - Poland - aligned itself with the statement) made a statement in explanation of vote before the vote. UN 273- وأدلت ممثلة آيرلندا (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في اللجنة، وهي ألمانيا، وبلجيكا، والسويد، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنمسا، وانضم إلى البيان البلد الذي هو في طور الانضمام إلى الاتحاد، العضو في اللجنة وهو بولندا)، ببيان تعليلا لتصويتها قبل إجراء التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more