"تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف" - Translation from Arabic to English

    • in explanation of vote or position
        
    • in explanation of position
        
    I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    Are there any delegations wishing to express themselves in explanation of vote or position before action is taken? I see none. UN هل هناك أي وفود ترغب في الإعراب عن نفسها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت؟ لا أرى أحدا.
    I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    I now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of vote or position before the voting. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    Before giving the floor to the speakers in explanation of position, may I remind the delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I shall now give the floor to representatives wishing to make statements in explanation of vote or position before the voting. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position before action is taken. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبل البت في مشاريع القرارات.
    I now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions or decisions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات أو المقررات التي اعتمدت من فورها.
    After all the decisions have been taken, representatives will again have the opportunity to speak in explanation of vote or position. UN وبعد الانتهاء من البت، ستـتاح الفرصة للممثلين مرة أخرى للتكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف.
    I shall now give the floor to representatives wishing to speak in explanation of vote or position on draft resolutions or decisions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات أو المقررات المتخذة للتو.
    I give the floor to delegations that wish to make statements in explanation of vote or position on the draft resolutions under cluster 4. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 4.
    The Chairman: Are there other delegations wishing to take the floor in explanation of vote or position before a decision is taken? I see none. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل ترغب وفود أخرى في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف قبــــل البـــت؟ لا أرى أحدا.
    The President: We have heard the last speaker in explanation of vote or position. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف.
    The Chairman (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives wishing to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted under cluster 8. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها في إطار المجموعة 8.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the resolutions just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن القرارات التي اعتمدت الآن.
    The Chairman: The floor is now open for statements in explanation of vote or position on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): الباب مفتوح الآن للإدلاء ببيانات تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها.
    The Acting President (spoke in Spanish): I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the resolutions and decisions just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن القرارات والمقررات التي اتخذت للتو.
    The Chairman: I shall now give the floor to representatives who wish to speak in explanation of vote or position on the draft resolutions or decision just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات أو مشروع المقرر الذي اعتمد للتو.
    The Chairperson (spoke in Spanish): Before giving the floor to the next speaker, I should like to inform representatives that 12 speakers wish to speak in explanation of vote or position. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أبلغ الممثلين بأن 12 متكلما يرغبون في أخذ الكلمة تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف.
    The Acting President: I shall now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic to speak in explanation of vote or position on the resolutions and decisions just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية للتكلم تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن القرارات والمقررات المتخذة للتو.
    Before giving the floor to the representative of Colombia in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made from delegations for their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلة كولومبيا شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار، هل لي أن أذكّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more