Let us heed the lessons that the youth have been trying to teach us. | UN | لنستوعب الدروس التي يحاول الشباب تعليمنا إياها. |
Yeah, so when we teach you to pop up, you can come up, hit'em right in the mouth with a good elbow, all right? | Open Subtitles | هذا سبب تعليمنا لكم ضرب الكرة ، فيمكنكم اللعب وتوجيه ضربة إلى الفم تماماً بمرفقٍ قويّ ، صحيح؟ |
If anyone can teach us how to sanitize a kitchen On a truck, it is you. - Mm-hmm. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص يستطيع تعليمنا كيفية تطهير مطبخ على شاحنة، فهو أنت. |
We should strengthen our environmental education and training. | UN | وعلينا أن نقوي تعليمنا وتدريبنا البيئيين. |
You say you're not about revenge, but you're also not about teaching us a lesson, so what are you about? | Open Subtitles | أنتَ تقولَ بأنَّكَـ لا تسعى للإنتقام ولكنَّكـَ لا تريدُ تعليمنا درساً أيضاً, أليسَ كذلكـ؟ إذاً ماذا تسعى إليهِ؟ |
If you don't agree to teach us, this disk will be sent to all the television stations | Open Subtitles | إذا لم توافق على تعليمنا هذا القرص سيرسل إلى كلّ محطات التلفزيون |
our last class was very unsatisfying, since you didn't teach us anything. | Open Subtitles | حصصنا المنصرمة كانت غير مرضية منذ أن عزفت تعليمنا شيء |
They definitely can't teach us to do the special things we can do. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يستطيعون تعليمنا الأشياء التي نستطيع فعلها |
And I presume you could teach us both a thing or two about cricket. | Open Subtitles | وأفترض أنك تستطيع تعليمنا شيئاً عن لعبة الكريكت |
Perhaps his gentle ways can teach us, remind us that peace and harmony are necessary if mankind is to survive. | Open Subtitles | ربما طرقه الجميلة في تعليمنا, و تذكيرنا أن السلام و الانسجام ضروري لبقاء الجنس البشري |
The only thing those people are equipped to teach is how to live with crippling disappointment. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يحهزنا له هؤلاء الأشخاص هو تعليمنا كيف نعيش مع خيبات الأمل في البلاد |
Anyone? You can't teach it to us, ma'am because we have to find our Heartsongs all by ourselves. | Open Subtitles | لا تستطيعين تعليمنا اياه لانه علينا ايجاد أغنيتنا |
Maybe you can just teach us how to tap into it. | Open Subtitles | ربما يمكنكِ تعليمنا كيفية التدخّل بالأمر |
When I was a kid and I went to school, the teachers were trying to teach us to share. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا وذهبت الى المدرسة حاول المعلمون تعليمنا ان نتشارك |
There was nothing that Lukas could teach me. | Open Subtitles | لم يكن هنالك شيء يستطيع لوكاس، تعليمنا إياه |
For all the bullshit they try to teach you in high school... | Open Subtitles | مع كل الترهات التي يحاولون تعليمنا إياها في الثانوية |
We can teach her, and she can teach us. | Open Subtitles | يمكننا تعليمها، ويمكنها تعليمنا |
The Israeli military commander ordered us to leave for Damascus within one week, or we would not be able to go there again to get our education. | UN | أمرنا القائد العسكري الاسرائيلي أن نغادر الى دمشق خلال أسبوع، وإلا فلن نستطيع الذهاب الى هناك ثانية لتلقي تعليمنا. |
This is our education. We worked hard to get here, and they're obstructing it. | Open Subtitles | هذا هو تعليمنا ، لقد عملنا جاهدين حتى نصل إلى هُنا و هم يعيقوننا. |
Every minute you waste teaching us to twirl these stupid poles is time you could have spent beating those pirates yourself. | Open Subtitles | كل دقيقة تهدرها فى تعليمنا أن ندور هذه الأعمدة انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ |
Through our teaching, research, publications and activism, we educate and sensitize the sociological profession, other scholars and the public to the social, political and economic situation of women. | UN | ونقوم، من خلال تعليمنا وأبحاثنا ومنشوراتنا ونشاطنا، بتثقيف وتوعية المشتغلين بأحوال المجتمع وغيرهم من العلماء والجمهور بوضع المرأة الاجتماعي والسياسي والاقتصادي. |