"تعليمية وتدريبية" - Translation from Arabic to English

    • education and training
        
    • educational and training
        
    • teaching and training
        
    • learning and training
        
    The protection of children from violence by those who work with and for children, including through the development of systematic education and training programmes, and the promotion of codes of conduct and clear standards of practice UN ● تشجيع حماية الأطفال من العنف من جانب الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم، بما في ذلك من خلال وضع برامج تعليمية وتدريبية منتظمة، وتشجيع وضع قواعد سلوك ومعايير واضحة في مجال الممارسة؛
    This applies especially to those engaged in education and training programmes with members of armed forces. UN وينطبق هذا خصوصاً على المشتركين في برامج تعليمية وتدريبية ﻷفراد القوات المسلحة.
    education and training are required as well as help in finding jobs, together with measures such as subsidizing child care or public transportation so as to enable the displaced to help themselves. UN ويتطلب الأمر أيضاً وضع برامج تعليمية وتدريبية وكذلك المساعدة للعثور على فرص العمل، إلى جانب اتخاذ تدابير لتقديم إعانات لمرافق رعاية الطفولة والمواصلات العامة لتمكين المشردين من مساعدة أنفسهم.
    It also helped produce various educational and training materials. UN وساعدت أيضا على انتاج مواد تعليمية وتدريبية مختلفة.
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    These services and cooperation will be arranged by the Office of the High Commissioner and should include courses of education and training in human rights. UN على أن يتم ترتيب هذه الخدمات والتعاون من جانب المفوضة السامية، وأن تشمل دورات تعليمية وتدريبية في مجال حقوق الإنسان.
    As part of that programme, education and training campaigns would be carried out. UN وكجزء من هذا البرنامج، سوف تنفَّذ حملات تعليمية وتدريبية.
    The Meeting further recommended that attention be given to developing programmes for young people, including programmes for the preparation of education and training curricula. UN وأوصى الاجتماع كذلك بإيلاء اهتمام لصوغ برامج لصالح الشباب، بما فيها برامج لإعداد مناهج تعليمية وتدريبية.
    In this context, it was noted that several private-sector associations have developed education and training programmes for employees and their customers. UN وفي هذا السياق، أُشير إلى أن العديد من اتحادات القطاع الخاص قد طورت برامج تعليمية وتدريبية للموظفين والعملاء.
    In other countries the accounting profession is relied on to carry out the education and training activities. UN وفي بلدان أخرى، يعتمد احتراف مهنة المحاسبة على الاضطلاع بأنشطة تعليمية وتدريبية.
    (ii) Formulating education and training programmes and technical information exchanges aimed at human resource development; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    (ii) Formulating education and training programmes and technical information exchanges aimed at human resource development; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    Develop new and improve existing interdisciplinary educational and training programs UN استحداث برامج تعليمية وتدريبية مشتركة بين التخصصات وتحسين ما وُجد منها
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    Most of the other State structures have not yet considered the need to introduce educational and training programmes that take the gender factor into consideration. UN وغالبية كيانات الدولة الأخرى لم تدرس بعد ضرورة الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية تراعي العامل المتعلق بنوع الجنس.
    (iv) The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN ' ٤ ' اﻷخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان اﻹناث؛
    Pedagogical and psychological advice centres will decide which children are having educational and training difficulties. UN وسوف تحدد مراكز المشورة التعليمية والنفسية الطلاب الذين يواجهون صعوبات تعليمية وتدريبية.
    It had also implemented educational and training programmes aimed at fostering awareness of extremism and countering acts of violence and terrorism. UN وقال إن بلده يقوم أيضا بتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية تستهدف زيادة الوعي بالتطرف وتتصدى لأعمال العنف والإرهاب.
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    In 1998 alone, some 500 participants attended 60 interregional courses and seminars, and 84 officials from almost as many countries attended five Academy sessions in Geneva designed as teaching and training activities. UN وفي عام ١٩٩٨ وحده حضر ٥٠٠ مشارك ٦٠ برنامجا وحلقة دراسية على المستوى اﻷقاليمي، كما حضر ٨٤ موظفا من عدد مماثل من البلدان تقريبا خمس دورات عقدتها اﻷكاديمية في جنيف، وهي دورات صُممت ﻷنشطة تعليمية وتدريبية.
    :: Organizing inter-country learning and training events, where coordination extends the breadth of learning and the sharing of experience UN :: تنظيم دورات تعليمية وتدريبية مشتركة بين البلدان حيث يتجاوز التنسيق نطاق عملية التعلّم وتبادل الخبرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more