To consolidate on the gains of the NFEP, a new national education policy (NEP) was adopted in 1995. | UN | تعزيزاً للمكاسب الناجمة عن برنامج التعليم غير الرسمي، اعتُمدت سياسة تعليمية وطنية جديدة في عام 1995. |
He emphasized the importance of teaching human rights and hoped that the High Commissioner for Human Rights would step up technical assistance to States for the implementation of national education plans in that field. | UN | وشدد على أهمية تدريس حقوق الإنسان وأعرب عن الأمل في أن يعمد المفوض السامي لحقوق الإنسان إلى زيادة تقديم المساعدة التقنية للدول من أجل تنفيذ خطط تعليمية وطنية في هذا المجال. |
A national education Foundation would be established with an initial grant of B$ 2 million, designed to provide additional financial guarantees and advice to qualified students seeking to further their education. | UN | وسيتم انشاء مؤسسة تعليمية وطنية بمنحة أولية قدرها ٢ مليون دولار برمودي، بغرض تقديم ضمانات مالية إضافية والنصح إلى الطلاب المؤهلين الذين يسعون إلى الحصول على مزيد من الفرص التعليمية. |
These staff will be given the opportunity to receive formal training on an ongoing basis at recognized national educational institutions, as well as on-the-job training. | UN | وسوف تتاح لأولئك الموظفين الفرصة لتلقّي تدريب نظامي مستمر في مؤسسات تعليمية وطنية معتبرة، فضلا عن التدريب أثناء العمل. |
A small number of developing countries are developing national educational programmes relating to space technology and applications, but most countries are not yet in a position to do so. | UN | ويقوم عدد صغير من البلدان النامية بوضع برامج تعليمية وطنية تتصل بالتكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، غير أن معظم البلدان لا قبل لها بعد بذلك. |
34. At the national level, some Member States identified additional national educational priorities. | UN | 34 - وعلى الصعيد الوطني حدد بعض الدول الأعضاء أولويات تعليمية وطنية إضافية. |
Stepping up the struggle against illiteracy, which ought to be unheard of but which affected 16 per cent of the worldwide population, should be part of every national education strategy. | UN | ويجب أن يكون تعزيز مكافحة الأمية، التي كان ينبغي أن تكون قد اختفت، وإن كان حوالي 16 في المائة من سكان العالم لا يزالون يعانون منها، في قلب أي استراتيجية تعليمية وطنية. |
Advocacy efforts should call for national education policies and programmes that maximize female enrolment and school completion. | UN | وينبغي لأنشطة الدعوة أن ترمي إلى وضع سياسات وبرامج تعليمية وطنية تحقق أقصى مستوى من التحاق الفتيات بالمدارس وإكمالهن تعليمهن. |
This deficiency is associated with the prolonged absence of a strategic national education plan, which the Government hopes will be remedied with the adoption of the new Education Act of 1995. | UN | وهذا النقص واضح في إطار عدم وجود خطة استراتيجية تعليمية وطنية منذ زمــن طويــل، وهـو ما يؤمل في تعديله بعد أن تمت الموافقة على القانون التعليمي الجديد لعام ١٩٩٥. |
The number of countries with national education plans that include measures to reduce disparities due to poverty, ethnicity and disability also increased significantly, to 110 in 2008 from 74 in 2005. | UN | وزاد عدد البلدان التي لديها خطط تعليمية وطنية تتضمن تدابير للحد من التفاوتات بسبب الفقر والانتماء العرقي والإعاقة زيادة كبيرة أيضا، ليصل إلى 110 بلدان في عام 2008 بعد أن كان 74 بلدا في عام 2005. |
62. The number of countries with national education plans that include measures to reduce gender disparities has increased rapidly, from 58 in 2005 to 87 in 2008. | UN | 62 - سجل عدد البلدان التي لديها خطط تعليمية وطنية تتضمن تدابير للحد من التفاوتات بين الجنسين زيادة سريعة، إذ ارتفع من 58 بلدا في عام 2005 إلى 87 بلدا في عام 2008. |
114. Libya welcomed the establishment of the NHRC, the development of a national education strategy providing for free primary education and the adoption of a National Strategy on Combating Sexual and Gender-Based Violence. | UN | 114- ورحبت ليبيا بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، ووضع استراتيجية تعليمية وطنية لتوفير التعليم الابتدائي بالمجان، واعتماد استراتيجية وطنية لمكافحة العنف الجنسي والجنساني. |
(viii) Developing comprehensive national education strategies that include dependable long-term funding, ensure adequate education infrastructure and prioritize girls' education in all development plans and poverty reduction schemes; | UN | ' 8` وضع استراتيجيات تعليمية وطنية شاملة تشمل التمويل طويل المدى الذي يُعتَمد عليه، وتوفير الهياكل الأساسية التعليمية الكافية، وإعطاء الأولوية لتعليم الفتيات في جميع خطط التنمية وجميع مشاريع القضاء على الفقر. |
14. A national education policy designed to eliminate discriminatory practices in the classroom and promote gender equality must be established. The production and management capacities of women, particularly rural women, should be strengthened by giving them access to funding sources, land, credit, technical assistance, technology and training. | UN | 14 - وقالت إنه يجب وضع سياسة تعليمية وطنية تهدف إلى القضاء على الممارسات التمييزية في الفصول وإلى تعزيز المساواة بين الجنسين كما يجب تعزيز قدرات المرأة الإنتاجية والإدارية ولاسيما المرأة الريفية، بتمكينها من الوصول إلى مصادر التمويل والأرض والائتمان والمساعدة التقنية والتكنولوجيا والتدريب. |
72. Beginning in 2006, national education campaigns were launched on the dissemination of constitutional rights and duties, alongside the production of Coexistence Handbooks at schools and colleges, in conformity with international human rights standards. | UN | 72- وقد بدأ منذ عام 2006 تنظيم حملاتٍ تعليمية وطنية تستهدف تعميم الحقوق والواجبات المنصوص عليها في الدستور، وكذلك إعداد أدلة عن مسألة التعايش على مستوى المدارس طبقاً للمعايير الدولية لحماية حقوق الإنسان. |
Implementation of a 10-week certificate course on administration for 50 female national staff, in cooperation with a national educational institution | UN | تنفيذ منح شهادة بالدراسة لمدة عشرة أسابيع في مجال الإدارة لـ 50 من الموظفات الوطنيات، وذلك بالتعاون مع مؤسسة تعليمية وطنية |
It has been elaborating national educational policies and action plans to develop attitudes and values which promote responsibility, solidarity and strengthening civil society. | UN | وتقوم بإعداد سياسات وخطط عمل تعليمية وطنية لتنمية المواقف والقيم التي تعزز روح المسؤولية والتضامن وتقوي بنية المجتمع المدني. |
:: Implementation of a 10-week certificate course on administration for 50 female national staff, in cooperation with a national educational institution | UN | :: تنفيذ منح شهادة بالدراسة لمدة عشرة أسابيع في مجال الإدارة لـ 50 من الموظفات الوطنيات، وذلك بالتعاون مع مؤسسة تعليمية وطنية |
Additionally, the Anti-Corruption Bureau and the Ministry of Education have launched a national educational campaign by requiring all educational institutions from the primary to the pre-university level to teach various aspects of corruption prevention. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استهل مكتب مكافحة الفساد ووزارة التربية والتعليم حملة تعليمية وطنية طُلب فيها من جميع المؤسسات التعليمية، بدءً بالمرحلة الابتدائية وانتهاءً بالمستوى ما قبل الجامعي، أن تدرِّس مختلف جوانب منع الفساد. |
States must ensure that the national educational environment guarantees equal access to those belonging to religious minorities. | UN | 40- يجب على الدول أن تكفل تهيئة بيئة تعليمية وطنية تضمن وصول الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية إلى التعليم على قدم المساواة مع غيرهم. |
36. States must ensure that the national educational environment is welcoming and non-discriminatory to those belonging to religious minorities and that students belonging to minority religious groups have the opportunity to learn about their own religion, manifest their religion, participate in their religious holidays, and learn about the religions and beliefs of others. | UN | 36- يجب على الدول أن تكفل تهيئة بيئة تعليمية وطنية حفية وغير تمييزية للأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية وأن تتيح للطلاب المنتمين إلى أقليات دينية فرصة تعلم دينهم والتعبير عنه والمشاركة في العطل الدينية والتعرف على أديان الآخرين ومعتقداتهم. |