"تعليم ابتدائي وثانوي" - Translation from Arabic to English

    • primary and secondary education
        
    Output b: Increased national capacity to provide access to early learning opportunities and quality primary and secondary education UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتوفير تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    Output b: Increased national capacity to provide access to early learning opportunities and quality primary and secondary education UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على إتاحة فرص التعلُّم المبكِّر وتقديم تعليم ابتدائي وثانوي جيد النوعية
    His Government's social protection policies included subsidized and free health-care services, along with free primary and secondary education. UN وتتضمن سياسات حكومته للحماية الاجتماعية خدمات رعاية صحية مدعومة ومجانية، إلى جانب تعليم ابتدائي وثانوي مجانيين.
    We hope to see more women, girls and children pursue higher education after earning an equitable and quality primary and secondary education. UN ونحن نتمنى أن نرى عددا أكبر من النساء والفتيات والأطفال يتجهون إلى الالتحاق بالتعليم العالي بعد أن يفرغوا من تحصيل تعليم ابتدائي وثانوي متكافئ وجيد النوعية.
    Quality pre-school education and early childhood development are fundamental to children's longer term development, followed by quality primary and secondary education. UN وذكر أن توفير التعليم السابق للمرحلة الابتدائية وسلامة النماء في مرحلة الطفولة المبكرة من الأمور الأساسية لنمو الطفل على المدى الطويل، على أن يتبع ذلك تعليم ابتدائي وثانوي رفيع النوعية.
    459. Municipal adult education (Komvux) consists of primary and secondary education programmes for adults complemented by advanced courses. UN 459- ويشتمل تعليم الكبار البلدي على برامج تعليم ابتدائي وثانوي خاصة بالكبار تكملها دورات متقدمة.
    72. In 2011, UNHCR launched an education strategy to ensure that more displaced children have access to quality primary and secondary education in safe learning environments. UN 72 - وفي عام 2011، بدأت المفوضية تنفيذ استراتيجية تعليمية لكفالة استفادة عدد أكبر من الأطفال المشردين من تعليم ابتدائي وثانوي عالي الجودة في بيئات تعليمية آمنة.
    Increase funding for school buildings, girls' toilets, female teachers, teacher training, transportation, and parental cash incentives, to ensure accessible and quality primary and secondary education. UN 2 - زيادة التمويل المرصود للمباني المدرسية، والمراحيض الخاصة بالفتيات، المدرسات، وتدريب المدرسين، وتوفير سبل الانتقال، والحوافز النقدية للوالدين، لضمان وجود تعليم ابتدائي وثانوي سهل المنال وجيد النوعية.
    Work to ensure inclusive, quality and free primary and secondary education to children with disabilities on an equal basis with other children (New Zealand); UN 128-108- العمل على إتاحة تعليم ابتدائي وثانوي مجاني وذي جودة وشامل لجميع الأطفال ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال (نيوزيلندا)؛
    Please provide precise information on the number of Palestinian families including children who had their Jordanian nationality withdrawn during the reporting period, and indicate how many Palestinian children have become stateless as a result and have been deprived of their right to free primary and secondary education. UN 9- ويرجى توفير معلومات دقيقة عن عدد الأسر الفلسطينية، بما في ذلك الأطفال، التي سُحبت منها جنسيتها الأردنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وتحديد عدد الأطفال الفلسطينيين الذين أصبحوا عديمي جنسية جراء ذلك وحُرموا من حقهم في تعليم ابتدائي وثانوي مجاني.
    7. Governments and international donors need to increase girls' access to quality primary and secondary education through financial or technical assistance, scholarships, quotas and other incentives -- in particular, science and mathematics and vocational training. UN 7 - يلزم أن تزيد الحكومات ومعها المانحون الدوليون من فرص وصول الفتيات إلى تعليم ابتدائي وثانوي جيّد النوعية وذلك من خلال المساعدة المالية أو التقنية، والمنح الدراسية والحصص وغيرها من الحوافز، لا سيما في مجالات العلوم والرياضيات والتدريب المهني.
    The Council of Europe European Revised Social Charter (1996; entry into force 1999) reaffirms the right of young persons to " a free primary and secondary education as well as to encourage regular attendance at schools " . UN ويعيد الميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقح الصادر عن مجلس أوروبا (1996؛ بدء السريان: 1999) تأكيد حق الشباب في تلقي " تعليم ابتدائي وثانوي بالمجان، إلى جانب التشجيع على المواظبة في المدارس " .
    Specifically, investing in the youngest years of a child's life, including early childhood development; providing high-quality primary and secondary education; and establishing effective child protection systems and child sensitive social protection and justice have proven to be the most effective means of enabling disadvantaged and excluded children to have a fair chance to survive and thrive. UN والاستثمار، على وجه التحديد، في أصغر السنوات من حياة الطفل، بما في ذلك النماء في مرحلة الطفولة المبكرة؛ وتوفير تعليم ابتدائي وثانوي ذي جودة عالية؛ وقد أثبت إنشاءُ نُظُمٍ فعّالة لحماية الطفل وحمايةٌ اجتماعيةٌ حساسة للأطفال أنهما أكثر الوسائل فعّالِـيَّةً لتمكين أكثر الأطفال حرماناً واستبعاداً من الحصول على فرصة جيدة للبقاء على قيد الحياة والازدهار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more