"تعليم الأطفال ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • education of children with disabilities
        
    • education for children with disabilities
        
    • educate children with disabilities
        
    • educating children with disabilities
        
    • disability education
        
    • education for disabled children
        
    (ii) Incorporating responsibility for the education of children with disabilities within ministries of education; UN ' 2` دمج المسؤولية عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة ضمن مسؤوليات وزارات التعليم؛
    It has also lobbied for more support from the Education Department in terms of the education of children with disabilities. UN كما مارست الرابطة ضغطاً من أجل الحصول على مزيد من الدعم من إدارة شؤون التعليم، من حيث تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    In additional, national policies on education for children with disabilities have been adopted. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت سياسات وطنية بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    Nevertheless, it continued to face obstacles in removing barriers to education for children with disabilities and obtaining the necessary resources to implement its policies. UN ومع ذلك، لا تزال تنزانيا تواجه عقبات فيما يتعلق بإزالة العوائق التي تحول دون تعليم الأطفال ذوي الإعاقة والحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ سياساتها.
    In order to implement this approach, the State party should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. UN ومن أجل تنفيذ هذا النهج، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل أن يكون المدرسون مدرّبين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية، بما يتوافق مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. UN وأكدت كذلك أن التعليم الشامل للجميع يجب أن يكون الهدف من تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    (a) Ensure that children with disabilities enjoy their right to education, and provide for their inclusion in the mainstream education system to the greatest extent possible, including by developing a disability education action plan to specifically identify current inadequacies in resources, and to establish clear objectives with concrete timelines for the implementation of measures to address the educational needs of children with disabilities; UN (أ) ضمان تمتع الأطفال ذوي الإعاقة بحقهم في التعليم، وتيسير إدماجهم في نظام التعليم العام قدر المستطاع، بطرق منها وضع خطة عمل بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة لتحديد أوجه القصور الحالية في الموارد على وجه الخصوص ووضع أهداف واضحة مرتبطة بجداول زمنية عملية لتنفيذ التدابير الرامية إلى تلبية احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة في مجال التعليم؛
    :: In order to ensure quality educational outcomes, responsibility for the education of children with disabilities should be placed firmly within ministries for education and not sidelined in the ministries for social welfare or development. UN :: ومن أجل ضمان جودة النواتج التعليمية، يجب إناطة مسؤولية تعليم الأطفال ذوي الإعاقة بوزارات التعليم إناطة راسخة وعدم تهميشها من خلال وضعها في يد وزارات الرعاية الاجتماعية أو التنمية؛
    Overall institutional responsibility for the education of children with disabilities shall remain within the Ministry of Education and laws placing the education of persons with disabilities under the competence of the social welfare sector shall be repealed. UN ويجب أن تظل المسؤولية المؤسسية العامة عن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة من اختصاص وزارة التعليم وأن تُلغى القوانين التي تدرج تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة في اختصاص قطاع الرعاية الاجتماعية.
    education of children with disabilities remains a serious challenge in Dominica as many disabled children outside the capital remain outside the orbit of access to education. UN ويبقى تعليم الأطفال ذوي الإعاقة تحدياً كبيراً في دومينيكا بما أن العديد من الأطفال المعوقين الموجودين خارج العاصمة ما زالوا خارج نطاق الاستفادة من التعليم.
    48. The education of children with disabilities is encouraged, but educational provision for these children is very limited. UN 48- ويُشجَّع تعليم الأطفال ذوي الإعاقة. غير أن التعليم المتوفر لأولئك الأطفال يبقى ضعيفاً جداً.
    88.129 Pay special attention to access to education of children with disabilities (Hungary); UN 88-129 إيلاء عناية خاصة للاستفادة من خدمات تعليم الأطفال ذوي الإعاقة (هنغاريا)؛
    67. UNICEF, noting developments, including the draft Persons with Disabilities Rights Act, encouraged the government to adopt effective measures that ensures education of children with disabilities. UN 67- لاحظت اليونيسيف التطورات التي حدثت، ومنها مشروع قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وشجعت الحكومة على اعتماد تدابير فعالة تضمن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة(125).
    The report " Pacific Children with Disabilities " found that education for children with disabilities is very limited. UN وخلص التقرير المعنون " الأطفال ذوو الإعاقة في منطقة المحيط الهادئ " إلى أن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة محدود للغاية.
    According to JS5, in 2008, the Cambodian Ministry of Education, Youth and Sport (MoEYS), published its Policy on education for children with disabilities. UN 12- ووفقاً للرسالة المشتركة 5، أصدرت الوزارة الكمبودية للتعليم والشباب والرياضة، في عام 2008، سياستها بشأن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    66. CRC urged Cambodia to effectively implement the Law on Promotion and Protection of the Rights of Persons with Disabilities and the 2008 Policy on education for children with disabilities. UN 66- حثت لجنة حقوق الطفل كمبوديا على التنفيذ الفعال لقانون تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتها، وسياسة تعليم الأطفال ذوي الإعاقة لعام 2008.
    UNCT stated that education for children with disabilities focused on specialized institutions and schools, and that teachers lacked skills and the infrastructure to accommodate students with disabilities. UN 61- وذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن تعليم الأطفال ذوي الإعاقة يركز على المؤسسات والمدارس المتخصصة، وأن المدرِّسين يفتقرون إلى المهارات وإلى الهياكل الأساسية لاستيعاب الطلبة المعوقين(140).
    In order to implement this approach, the State party should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools, in line with the Committee's general comment No. 5 (1994) on persons with disabilities. UN ومن أجل تنفيذ هذا النهج، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل أن يكون المدرسون مدرّبين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية، بما يتوافق مع تعليق اللجنة العام رقم 5(1994) بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It further recommended, as had CRC, enhancing efforts to provide equal educational opportunities for children with disabilities, including by abolishing the practice of " corrective " and " auxiliary schools " , providing the necessary support and ensuring that teachers were trained to educate children with disabilities in regular schools. UN كما أوصت، مثلما فعلت لجنة حقوق الطفل، بتعزيز الجهود الرامية إلى توفير فرص تعليمية متساوية للأطفال ذوي الإعاقة، بوسائل من بينها إلغاء ممارسة " المدارس التقويمية " أو " المساعدة " ، وتقديم الدعم الضروري، وضمان تدريب المعلمين على تعليم الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية.
    However, more facilities, specialized staff and better teacher-training are needed for educating children with disabilities. UN بيد أنه من الضروري توفير المزيد من المرافق والمتخصصين وتدريب المدرسين على نحو أفضل من أجل تعليم الأطفال ذوي الإعاقة.
    education for disabled children has also been made more broadly available, and the education system for persons with disabilities is undergoing continuous improvement. UN كما أصبح تعليم الأطفال ذوي الإعاقة متاحا على نطاق أوسع ويعرف نظام تعليمهم تحسناً مستمراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more