"تعليم الإناث" - Translation from Arabic to English

    • female education
        
    • education of females
        
    • education of girls
        
    • education for females
        
    • female literacy
        
    • education for girls
        
    • girls' education
        
    • female educational
        
    • women's education
        
    Higher levels of female education have proven critical for health improvements and for enhancing family incomes through better job opportunities for women. UN وقد ثبت أن لارتفاع مستويات تعليم الإناث دور حاسم في تحسين الصحة وزيادة دخل الأسرة من خلال إتاحة فرص عمل أفضل للمرأة.
    female education reduces fertility rates, which in turn can increase labour force participation and earnings. UN ويسهم تعليم الإناث في الحد من معدلات الخصوبة، مما قد يزيد بدوره مشاركتهن في القوى العاملة ودخلهن المكتسب.
    The positive relationship between female education and earnings is, of course, contingent on labour market opportunities. UN وتتوقف العلاقة الإيجابية بين تعليم الإناث والدخل المكتسب، بلا ريب، على الفرص المتاحة في سوق العمل.
    The Democratic Republic of the Congo encouraged Chad to continue its efforts to increase citizens' awareness of the necessity of female education. UN وشجعت جمهورية الكونغو الديمقراطية تشاد على مواصلة جهودها الرامية إلى إذكاء وعي المواطنين بضرورة تعليم الإناث.
    These provinces present security problems and their populations have strong cultural attitudes on female education. UN وتشكل هذه الولايات مشاكل أمنية ولسكانها مواقف ثقافية متحيزة ضد تعليم الإناث.
    Returns of female education also affect the level of fertility by slowing population growth. UN كما أن مردودات تعليم الإناث تؤثر على مستوى الخصوبة لأنها تبطئ النمو السكاني.
    But female education is perhaps the single most effective incentive for social development at the present time. UN غير أن تعليم الإناث قد يكون أنجع الحوافز الدافعة للتنمية الاجتماعية في الوقت الحاضر.
    In policy terms, this meant reducing maternal and child mortality, providing family planning, assuring female education and, in general, improving the overall standard of living for all. UN وكان معنى ذلك فيما يتعلق بالسياسة، تخفيض وفيات الأمهات والأطفال، وتقديم خدمات تنظيم الأسرة، وضمان تعليم الإناث وبصورة عامة، تحسين المستوى العام لمعيشة الجميع.
    Basic education was listed, as was female education. UN وذُكر التعليم الأساسي كما ذُكر تعليم الإناث.
    female education is essential to achieving gender equality. UN ويكتسي تعليم الإناث أهمية حيوية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Several studies have demonstrated, for example, the impact of female education on child mortality rates and undernutrition. UN فقد أثبتت عدة دراسات، على سبيل المثال، أن تعليم الإناث يؤثر على معدلات وفيات الأطفال ونقص التغذية.
    It includes strategies to strengthen female education such as the following: UN وهي تشمل استراتيجيات لتعزيز تعليم الإناث منها ما يلي على سبيل المثال:
    Baloch is very conservative and fiercely opposed to female education. UN والبلوش على درجة كبيرة من التحفظ ويعارضون بشدة تعليم الإناث.
    In many cases, female education results in improved education and health outcomes for children. UN وفي كثير من الحالات، ينتح عن تعليم الإناث تحسن في النتائج المحققة من تعليم الأطفال وصحتهم.
    In some countries, gains in female education have outpaced those in male education. UN وفي بعض البلدان، تجاوزت المكاسب التي تحققت في مجال تعليم الإناث المكاسب التي تحققت في تعليم الذكور.
    Some estimates suggest that just over half the decline in child mortality is due to increased female education. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن ما يزيد قليلا على نصف الانخفاض في وفيات الأطفال كان يعزى إلى زيادة تعليم الإناث.
    The government has further taken measures to promote the education of females through affirmative action at university level by lowering girls entry points, review of curriculum and learning materials to ensure gender sensitivity, encourage re-entry to schools of adolescence mothers and provision of sanitary facilities for girls. UN وتتخذ الحكومة تدابير أخرى لتعزيز تعليم الإناث من خلال العمل الإيجابي على المستوى الجامعي بتقليل نقاط القيد للفتيات واستعراض المناهج وأدوات التعلم لضمان التوعية بشؤون الجنسين والتشجيع على إعادة القيد في المدارس بالنسبة للأمهات المراهقات وتوفير المرافق الصحية للفتيات.
    - Increase political will and provide economic resources for social workers and others to address educational concerns, particularly as they relate to the education of girls. UN والاستثمار في تعليم الإناث سيعجّل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق تعزيز رأس المال البشري وإبطاء النمو السكاني وتخفيف وطأة الفقر.
    However barriers to education for females include learner pregnancy and the difficulty of exemption from contributions to the school development fund. UN ومع ذلك فإن الحواجز التي تعترض تعليم الإناث تشمل حمل الطالبات وصعوبة الإعفاء من دفع المساهمات في صندوق التنمية للمدرسة.
    :: Advocate and lobby on behalf of, and with, women to improve female literacy and life skills UN :: القيام بالدعوة وحشد التأييد لصالح النساء، وبمشاركتهن، من أجل تحسين تعليم الإناث القراءة والكتابة والمهارات الحياتية
    She regarded it as a general programme, unless there were specific numerical targets in education for girls as compared to boys. UN ذلك أنها تعتبره برنامجاً عاماً، إلا إذا كانت هناك أهداف عددية محددة في تعليم الإناث مقابل الذكور.
    A demand for girls’ education thus has to be created by providing economic incentives to parents. UN ويلزم بالتالي إيجاد طلب على تعليم الإناث من خلال توفير حوافز اقتصادية للآباء.
    India has launched two focused interventions in the area of girls' education (the national programme for the education of girls at the elementary level and the Kasturba Gandhi Balika Vidyalaya scheme) that reach out to girls belonging to marginalized social groups in parts of the country where female educational outcomes are poor compared with the national average. UN وأطلقت الهند برنامجين يركزان على مجال تعليم الفتيات (البرنامج الوطني لتعليم البنات في المرحلة الابتدائية ونموذج كاستوربا غاندي باليكا فيديالايا) ويشملان البنات والفتيات من الفئات الاجتماعية المهمشة من مناطق البلد التي تتسم بضعف نتائج تعليم الإناث فيها مقارنة بالمتوسط الوطني().
    The relevant plans and programmes in the field of women's education have led to noticeable advances in women's access to education, to an increase in their level of education, and to progress in the fight against dropping out of school and the eradication of illiteracy. UN وقد أدت الخطط والبرامج المعنية في مجال تعليم اﻹناث إلى تحقيق تقدم ملحوظ سواء من ناحية حصول المرأة على التعليم والارتقاء بمستواه ومقاومة حالات التسرب من التعليم ومحو اﻷميﱠة أو من ناحية مشاركة المرأة في العملية التعليمية ذاتها وكذلك من ناحية المناهج واﻷنشطة ذلك على التفصيل اﻵتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more