"تعليم المرأة والفتاة" - Translation from Arabic to English

    • education of women and girls
        
    • education for women and girls
        
    • women's and girls' education
        
    • women and girls' education
        
    • girls and women
        
    The Federation considers the education of women and girls to be the most powerful tool to obtain the empowerment of women and gender equality. UN ويرى الاتحاد أن تعليم المرأة والفتاة هو أقوى أداة لتحقيق تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The increase in the education of women and girls contributes to greater empowerment of women, to a postponement of the age of marriage and to a reduction in the size of families. UN وتسهم زيادة تعليم المرأة والفتاة في زيادة تمكين المرأة وفي تأخير سن الزواج وفي تخفيض حجم اﻷسر.
    The education of women and girls is a major investment in the development of a nation. UN يشكل تعليم المرأة والفتاة استثماراً رئيسياً في تنمية أية أمة.
    Investing in education for women and girls therefore lies at the heart of the empowerment, rights and development agenda. UN ومن ثم فإن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يكمن في لبّ التمكين ونيل الحقوق وجدول أعمال التنمية.
    Invest in education for women and girls: prevent violence and HIV UN الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة: منع العنف والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    It encourages the Government to introduce corrective measures that address all stakeholders involved, including incentives for parents, and to consider requesting international assistance to improve women's and girls' education. UN وتشجع الحكومة على اتخاذ تدابير تصحيحية تشمل كل أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك تقرير حوافز للأبوين والنظر في طلب مساعدة دولية لتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    The Committee encourages the State party to use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the improvement of women's and girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    One of the most crucial issues is that of women and girls' education. UN ومن أحسم القضايا قضية تعليم المرأة والفتاة.
    Experience in many countries has shown that investment in education of women and girls pays significant dividends in economic growth, improved health and quality of life for women and men alike. UN وأظهرت التجربة في كثير من البلدان أن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يؤتي ثمارا هامة في النمو الاقتصادي، وتحسين الصحة ونوعية الحياة للمرأة والرجل على حد سواء.
    Experience in many countries has shown that investment in education of women and girls pays significant dividends in economic growth, improved health and quality of life for women and men alike. UN وأظهرت التجربة في كثير من البلدان أن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يؤتي ثمارا هامة في النمو الاقتصادي، وتحسين الصحة ونوعية الحياة للمرأة والرجل على حد سواء.
    Progress can be seen in the increased participation of women in public life and community affairs. It can be discerned in the significant efforts of many countries to effect change through strategies focused on the education of women and girls. UN ويمكن ملاحظة التقدم في ازدياد مشاركة المرأة في الحياة العامة وإدارة شؤون المجتمع؛ ويمكن معاينة ذلك في الجهود الكبيرة التي تبذلها بلدان عديدة من أجل إحداث تغيير من خلال الاستراتيجيات التي تركز على تعليم المرأة والفتاة.
    The Committee notes that education is key to the advancement of women, and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious obstacles to their full enjoyment of their human rights. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم هو مفتاح النهوض بالمرأة وأن انخفاض مستوى تعليم المرأة والفتاة يظل إحدى أكثر العقبات خطورة التي تعود دون تمتعها بكامل حقوقها الإنسانية.
    The Committee notes that education is a key to the advancement of women and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious impediments to their full enjoyment of human rights. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم هو مفتاح النهوض بالمرأة وأن تدني مستوى تعليم المرأة والفتاة لا يزال أحد أكبر العوائق التي تحول دون تمتعهما الكامل بحقوق الإنسان.
    Please also provide data and information on the education levels and access to education of women and girls from rural areas, minorities and non-Emirates nationalities. UN والرجاء تقديم معلومات وبيانات عن مستويات تعليم المرأة والفتاة من المناطق الريفية ومن الأقليات ومن الجنسيات غير الإماراتية وبيان إمكانية التحاقهن بالتعليم.
    15. Besides promoting the right of women and girls to education as a fundamental human right and a key to development, UNESCO focused on the education of women and girls within the context of rural communities. UN اﻷنشطة التنفيدية ١٥ - وركزت اليونسكو على تعليم المرأة والفتاة في سياق المجتمعات الريفية باﻹضافة إلى ترويجها لحقهما في التعليم بوصفه من حقوق اﻹنسان اﻷساسية وأحد مفاتيح التنمية.
    Consultations are being held with the World Bank on basic education with special emphasis on family life education both in and out of school and the promotion of education for women and girls. UN وتجرى مشاورات مع البنك الدولي بشأن التعليم اﻷساسي مع التأكيد بوجه خاص على التثقيف في مجال الحياة اﻷسرية سواء داخل المدرسة أو خارجها وعلى تشجيع تعليم المرأة والفتاة.
    The Committee encourages the State party to use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the improvement of women's and girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    Deeply concerned about the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, and the detrimental effect of the restrictions to women's and girls' education and women's employment on the functions of Afghan society and the reconstruction and development of the country, UN وإذ يقلقه بالغ القلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين يسهرن على رعايتهم، والأثر السلبي للقيود المفروضة على تعليم المرأة والفتاة وعمل المرأة على وظائف المجتمع الأفغاني وعلى تعمير البلد وتنميته،
    Supporting women's and girls' education: Amongst an overall ambitious program to expand access to education, enhance its quality through curriculum reform, and rebuild the failing infrastructure, the Government of Liberia is committed to the following measures for the next 3 years: UN دعم تعليم المرأة والفتاة من بين البرامج الطموحة الشاملة للتوسع في الحصول على التعليم، وتحسين نوعيته عن طريق إصلاح المناهج المدرسية، وإعادة بناء البنية التحتية المتهاوية، تلتزم حكومة ليبريا باتخاذ التدابير التالية على مدى السنوات الثلاث القادمة:
    46. Lebanon believed that women and girls' education was a vital tool in combating violence against women, as it empowered them to change their societies for the better. UN 46 - وقال إن لبنان يؤمن بأن تعليم المرأة والفتاة أداة حيوية في مكافحة العنف ضد النساء، حيث أنه يمكِّن المرأة من تغيير مجتمعاتها إلى الأفضل.
    One such organization was in the forefront in making the case for education for girls and women. UN وتتصدر أحد هذه المنظمات قضية الدفاع عن تعليم المرأة والفتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more