The education of women and girls remained a central theme of UNDP's support. | UN | ويظل تعليم النساء والفتيات موضوعاً مركزياً في إطار الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Special emphasis is placed on the education of women and girls. | UN | ويجري التشديد بصورة خاصة على تعليم النساء والفتيات. |
Investing in the education of women and girls is a strong argument against violence. | UN | والاستثمار في تعليم النساء والفتيات وِجاءُ قوي من العنف. |
education for women and girls in rural areas remains a problem. | UN | ولا يزال تعليم النساء والفتيات في المناطق الريفية يشكل مشكلة. |
Indeed, in Bangladesh we have seen how investment in women's and girls' education and empowerment, through an elaborate network of micro-credit and other support programmes, has transformed them into socially productive resources. | UN | والواقع أننا شهدنا في بنغلاديش كيف أن الاستثمار في تعليم النساء والفتيات وتمكينهن، من خلال شبكة دقيقة من برامج الائتمان الصغير وغيره من صنوف الدعم، قد حولهن الى موارد منتجة اجتماعيا. |
The focus of educating women and girls must not fall victim to the economic crisis. | UN | لا ينبغي أن يقع التركيز على تعليم النساء والفتيات ضحيةً للأزمة الاقتصادية. |
The State party should enhance its efforts to raise awareness on the importance of women and girls' education. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى التوعية بأهمية تعليم النساء والفتيات. |
Instead of cutting spending on education, this is the opportune moment to invest more in the education of women and girls. | UN | فبدلا من خفض الإنفاق على التعليم، هذه هي اللحظة المناسبة للاستثمار بدرجة أكبر في تعليم النساء والفتيات. |
A one-size-fits-all approach to the education of women and girls in far-flung places will always fall short. | UN | وإن اتباع نهج واحد يناسب الجميع في تعليم النساء والفتيات في الأماكن القاصية سيجانبه التوفيق دائما. |
(b) Address barriers to education of women and girls, such as stereotypical cultural attitudes that discriminate against them; | UN | (ب) إزالة العوائق التي تحول دون تعليم النساء والفتيات كالمواقف الثقافية النمطية التي تميِّز في حقّهن؛ |
Many studies show that the more educated the mother is, the higher is the health standard of the whole family, and that investment in the education of women and girls is directly linked to gross domestic product (GDP) growth. | UN | وتشير كثير من الدراسات إلى أنه كلما زادت ثقافة الأم، ارتفعت معايير الصحة للأسرة بكاملها، وأن الاستثمار في تعليم النساء والفتيات مرتبط مباشرة بنمو الناتج المحلي الاجمالي. |
The Committee notes that education is key to the advancement of women, and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious obstacles to their full enjoyment of their human rights. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التعليم هو مفتاح النهوض بالمرأة وأن تدني مستوى تعليم النساء والفتيات يظل يشكل عقبة من أخطر العقبات أمام تمتعهن الكامل بحقوق الإنسان الخاصة بهن. |
We therefore implore Member States to concentrate on the education of women and girls because of the effect this achievement would have on realizing many of the other goals. | UN | وبالتالي نتوسل إلى الدول الأعضاء أن تركز على تعليم النساء والفتيات لما سيكون لهذا الإنجاز من أثر على تحقيق العديد من الأهداف الأخرى. |
education of women and girls is the most effective means of eliminating child labour, the best remedy against child marriage and the best medicine for improving maternal health. | UN | ويعد تعليم النساء والفتيات الوسيلة الأكثر نجاعة للقضاء على عمالة الأطفال، وأفضل علاج لمنع زواج الأطفال وأفضل دواء لتحسين صحة الأم. |
The Committee notes that education is a key to the advancement of women and that the low level of education of women and girls remains one of the most serious obstacles to their full enjoyment of their human rights. | UN | كما تشير اللجنة أن التعليم يشكل عنصرا أساسيا في نهوض المرأة وأن انخفاض مستوى تعليم النساء والفتيات لا يزال أحد أخطر العقبات التي تحول دون تمتعهن الكامل بحقوق الإنسان المقررة لهن. |
It noted the emphasis on education for women and girls and the policy to eradicate FGM, as part of its efforts to achieve gender equality. | UN | وأشارت إلى التركيز على تعليم النساء والفتيات والسياسة الرامية إلى القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وذلك ضمن جهودها الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Our time and energy have been invested primarily in education for women and girls, and later in health care and social services. | UN | وقد استثمرنا وقتنا وطاقاتنا في تعليم النساء والفتيات في المقام الأول، ومن ثم في تقديم الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية. |
She would like additional information on whether improvements in access to education for women and girls were a result of a gender perspective or of overall improvement in that sector. | UN | وتود الحصول على مزيد من المعلومات عن ما إذا كانت التحسينات التي تم إدخالها على تعليم النساء والفتيات هو نتيجة اتباع منظور جنساني أو هو نتيجة تحسين عام في هذا القطاع. |
30. The Committee notes with satisfaction the achievements of the State party in the area of women's and girls' education. | UN | 30 - تلاحظ اللجنة بارتياح ما أنجزته الدولة الطرف في مجال تعليم النساء والفتيات. |
women's and girls' education and training, health, power and decision-making are essential tools to combat poverty and to ensure women's development and the elimination of all forms of violence against women and girls. | UN | ويعد تعليم النساء والفتيات وتدريبهن وصحتهن وقوتهن ومشاركتهن في صنع القرارات أدوات أساسية تساعد على مكافحة الفقر وكفالة تطور النساء والقضاء على جميع أشكال العنف الذي يستهدف النساء والفتيات. |
The focus on educating women and girls must not fall victim to the economic crisis. | UN | إن التركيز على تعليم النساء والفتيات يجب ألا يكون ضحية للأزمة الاقتصادية. |
educating women and girls should, a priori, be viewed as a human rights imperative, rather than undertaken solely because of the potential benefits to one's children or to society. | UN | وينبغي النظر إلى تعليم النساء والفتيات بداهةً على أنه من أوْجب حقوق الإنسان، لا أن يُلتزم به فقط بسبب فوائده المحتملة للأطفال أو للمجتمع. |
The State party should enhance its efforts to raise awareness on the importance of women and girls' education. | UN | ويتعين على الدولة الطرف أن تعزز من جهودها الرامية إلى التوعية بأهمية تعليم النساء والفتيات. |