"تعليم ثانوي" - Translation from Arabic to English

    • secondary education
        
    • secondary schooling
        
    • secondary school
        
    • secondary educational
        
    • secondary-level education
        
    • high school education
        
    • tertiary education
        
    The figure rises to 40.4% among women who have received a secondary education. UN :: ويرتفع الرقم إلى 40.4 في المائة من النساء اللواتي لديهن مستوى تعليم ثانوي.
    Ninety-four per cent of the urban labour force having secondary education is employed in those jobs or as administrative assistants. UN ويعمل ٩٤ في المائة من قوة العمل الحضرية من الحاصلين على تعليم ثانوي في هذه الوظائف أو كإداريين مساعدين.
    The population with access to secondary education does not exceed 20 per cent. UN أما السكان الذين يمكن لهم الحصول على تعليم ثانوي فلا تتجاوز نسبتهم ٠٢ في المائة.
    Early marriage also tends to deprive girls of the opportunity to receive secondary education. UN كما أن الزواج في سن مبكر يحرم الفتيات من فرصة تلقي تعليم ثانوي.
    This means that girls tend to receive general secondary education and a smaller proportion of them acquire vocational qualifications at this level. UN وهذا يعني أن البنات يملن إلى تلقي تعليم ثانوي عام، وأن نسبة أقل حجما منهم يكتسبن مؤهلات مهنية عند هذا المستوى.
    The person is enrolled in programmes of further vocational education that allow acquiring the third level of professional qualifications, after the person has acquired vocational education or secondary education. UN ويلتحق الشخص ببرامج التعليم المهني المتقدم التي تسمح بالحصول على المستوى الثالث من المؤهلات المهنية بعد أن يكون قد حصل على تعليم مهني أو تعليم ثانوي.
    Next year, we will have free secondary education. UN وفي العام المقبل، سيكون لدينا تعليم ثانوي مجاني.
    One in every four persons employed in the economy has received a higher or specialized secondary education. UN وحصل شخص واحد من كل أربعة أشخاص يعملون في الاقتصاد على تعلم عالٍ أو تعليم ثانوي متخصص.
    In 2009, 7.7 thousand students of vocational schools acquired secondary education in addition to a profession. UN وفي عام 2009، حصل 7.7 ألف طالب على تعليم ثانوي وعلى مهنة أيضا.
    The number of adult population with secondary education only has been decreasing until 2008, but started increasing in 2009. UN ولم ينفك عدد الأشخاص الذين حصلوا على تعليم ثانوي يتناقص حتى عام 2008 لكنه بدأ يزداد في عام 2009.
    The number of people with secondary education and a professional qualification has been growing since 2006. UN ولم ينفك يزداد منذ عام 2006 عدد الأشخاص الذين لهم تعليم ثانوي وتأهيل مهني.
    The 12 years of primary and secondary education have been reshaped as 9 years of basic education followed by 3 years of secondary schooling. UN وهكذا، أعيد تنظيم سنوات التعليم الابتدائي والثانوي الاثنتي عشرة في شكل تعليم أساسي من تسع سنوات يليه تعليم ثانوي من ثلاث سنوات.
    The Agency had not provided any secondary education since 1961. UN ولم يسبق للوكالة أن وفرت أي تعليم ثانوي منذ عام ١٩٦١.
    In the same period, the share of rural women with secondary education increased from 26 per cent to 44 per cent, and the share of rural women with tertiary education from 5 to 9 per cent. UN وفي الفترة نفسها، ارتفعت نسبة النساء الريفيات الحاصلات على تعليم ثانوي من 26 في المائة إلى 44 في المائة، وارتفعت نسبة النساء الريفيات الحاصلات على تعليم عال من 5 إلى 9 في المائة.
    Each fifth woman with secondary and specialized secondary education has been affected by sexual violence, while the least affected were women with higher education. UN وقد نال العنف الجنسي واحدة من كل خمس نساء حاصلات على تعليم ثانوي أو تعليم ثانوي متخصص، بينما كانت النساء الحاصلات على التعليم العالي أقل معاناة.
    Although secondary technical and vocational training establishments exist, the majority of middle school leavers opt for general secondary education. Table 10 Trends in gross enrolment ratios, 2000-2012 UN وعلى الرغم من وجود تعليم ثانوي تقني ومنشآت للتدريب المهني، فإن التعليم الثانوي العام يظل المقصد المفضل للتلاميذ الذين أتموا التعليم المتوسط.
    Unemployment is more prevalent among people with a secondary education. In that group, broad unemployment stands at more than 20 per cent. UN وتبعا لمستوى التعليم، تعد البطالة أكثر ارتفاعاً لدى الحاصلين على تعليم ثانوي حيث تصل إلى أكثر من 20 في المائة بالمعنى الموسع.
    Access to quality secondary education for girls -- beyond the Millennium Development Goals UN حصول الفتيات على تعليم ثانوي جيد - ما بعد الأهداف الإنمائية للألفية
    The Constitution of the Republic of Serbia guarantees the right to a free secondary education to all full-time students attending secondary school. UN 346- يضمن دستور جمهورية صربيا الحق في الحصول على تعليم ثانوي مجاني لجميع تلاميذ المدارس الثانوية المتفرِّغين.
    72. In the 1997/98 academic year, there were 81 specialized secondary educational establishments operating in the country, catering to a total of 30,000 students. UN 72- وخلال السنة الأكاديمية 1997/1998، كانت هناك 81 مؤسسة تعليم ثانوي متخصصة تعمل على نطاق البلد وتخدم ما مجموعه 000 30 طالب.
    Women who had at least secondary-level education said that they gave birth assisted by a trained individual in 93 per cent of cases compared to only 71 per cent of women who had primary-level education and less than 50 per cent of women who had only attended Koranic school or had not attended school at all. UN وفي نفس الوقت، ذكرت 93 في المائة من النساء، اللائي حصلن على تعليم ثانوي على الأقل أنهن قد قمن بالولادة في حضور موظف صحي مؤهل، وذلك مقابل 71 في المائة ممن تعلمن تعليما ابتدائيا فقط، وأقل من 50 في المائة من اللائي تعلمن تعليما قرآنيا أو لم يتعلمن على الإطلاق.
    Only half of the population in school achieved a high school education. UN وكان نصف الطلبة فقط الملتحقين بالمدارس يحصلون على تعليم ثانوي.
    In addition to encouraging and increasing access to basic education for all Gambian children, my Government has identified a need to provide tertiary education and has established a university. UN وباﻹضافة إلى تشجيع وزيادة فرص الوصول إلى التعليم اﻷساسي لجميع اﻷطفال الغامبيين، فإن حكومة بلدي وجدت أن هناك حاجة لتوفير تعليم ثانوي ومهني وقامت بإنشاء جامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more