"تعليم جيد النوعية" - Translation from Arabic to English

    • quality education
        
    • good quality
        
    • highquality education
        
    • high-quality education
        
    • a good-quality education
        
    80. The Committee highlights the importance of quality education which increases social cohesion and supports conflict resolution and peacebuilding. UN 80- تُشدِّد اللجنة على أهمية توفير تعليم جيد النوعية يزيد التلاحم الاجتماعي ويدعم حل النزاعات وإقامة السلام.
    :: Girls have the same right as boys to a good quality education. UN للفتيات ذات الحق مثل الفتيان في الحصول على تعليم جيد النوعية.
    In the part on reconstruction and post-emergency situations, the draft resolution urges States to provide quality education in emergency situations. UN وفي الجزئية الخاصة بحالات التعمير وما بعد الطوارئ، يحث مشروع القرار الدول على توفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ.
    The Committee expresses concern at the unequal access to quality education at all levels for girls of foreign origin and at the indication of the high level drop-out rate from school at various levels among these girls. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم مساواة الفتيات الأجنبيات الأصل بغيرهن من حيث فرص الحصول على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات، وإزاء الدلائل على ارتفاع نسبة تسرّبهن من المدرسة على مختلف المستويات.
    In the field of education, Peru has made a central commitment to guaranteeing the right to a quality education for all children and adolescents. UN وفي مجال التعليم، التزمت بيرو التزاما راسخا بكفالة الحق في الحصول على تعليم جيد النوعية لجميع الأطفال والمراهقين.
    A human rights-based approach enabled the education system to fulfil its fundamental mission to secure quality education for all. UN فالنهج القائم على حقوق الإنسان يمكِّن نظام التعليم من الوفاء بمهمته الأساسية وهي ضمان تعليم جيد النوعية للجميع.
    The second area is providing quality education. UN والمجال الثاني هو توفير تعليم جيد النوعية.
    The presenter pointed to best practices regarding regional public goods in the areas of quality education in primary schools, the provision of medications and the pensions of migrant workers. UN وأشار مقدم العرض إلى أفضل الممارسات في ما يتعلّق بالمنافع العامة الإقليمية في مجالات تقديم تعليم جيد النوعية في المدارس الابتدائية، وتوفير الأدوية، وتأمين المعاشات التقاعدية للعمال المهاجرين.
    However, considerable efforts are still needed to ensure significant improvement in all basic education indicators in order to ensure quality education for all by 2015. UN ومع ذلك، لا يزال يتعين بذل جهود كبيرة لضمان حدوث تحسن كبير في جميع مؤشرات التعليم الأساسي من أجل كفالة توفير تعليم جيد النوعية للجميع بحلول عام 2015.
    In addition, reducing inequalities, promoting gender equality and ensuring equal access to quality education are examples of additional outcomes to which the sustainable development goals can contribute. UN ومن أمثلة النواتج الإضافية التي يمكن أن تسهم أهداف التنمية المستدامة في تحقيقها الحد من أوجه الظلم والنهوض بالمساواة بين الجنسين وكفالة تكافؤ فرص الحصول على تعليم جيد النوعية.
    In 2008, Norway will host a high-level international conference on education for all and will focus on measures to include the many children who are without access to quality education. UN وفي عام 2008، ستستضيف النرويج مؤتمراً دولياً رفيع المستوى معنياً بالتعليم للجميع وسيركز على تدابير لتشمل الأطفال العديدين الذين لا يحصلون على تعليم جيد النوعية.
    The Committee also expresses concern at the unequal access to quality education at all levels for girls of foreign origin and at the indication of the high level drop-out rate from school at various levels among these girls. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء عدم مساواة الفتيات الأجنبيات الأصل بغيرهن من حيث فرص الحصول على تعليم جيد النوعية على جميع المستويات، وإزاء الدلائل على ارتفاع نسبة تسرّبهن من المدرسة على مختلف المستويات.
    Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; UN الآليات المستحدثة لضمان وصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين هم في ظروف صعبة بشكل خاص، إلى تعليم جيد النوعية مكيف وفقاً لسن الطفل ودرجة نضجه؛
    B. Documenting good practice in quality education for indigenous peoples UN باء - توثيق الممارسات الجيدة في مجال توفير تعليم جيد النوعية للسكان الأصليين
    Both documents express the commitment of the international community to the provision of quality education for all in order to meet the basic learning needs of all children, youth and adults of today's culturally and linguistically diverse societies. UN ويعرب كل من الوثيقتين عن التزام المجتمع الدولي بتوفير تعليم جيد النوعية للجميع بغية الوفاء بالاحتياجات التعليمية الأساسية لجميع الأطفال والشباب والبالغين في مجتمعات اليوم المتنوعة ثقافيا ولغويا.
    Provision of jobs, payments of living wages and access to quality education, adequate health facilities and shelter, especially in the developing countries, would help to reduce corrupt practices. UN ومن شأن توفير الوظائف ودفع أجور تكفي نفقات المعيشة والحصول على تعليم جيد النوعية وتأمين مرافق صحية ملائمة ومساكن لائقة، لا سيما في البلدان النامية، أن يساعد على التقليل من الممارسات الفاسدة.
    All of us who have an interest in children's rights must strive to cooperate to ensure quality education for all, regardless of disparities. UN ويجب علينا جميعاً، نحن المهتمين بحقوق الطفل، أن نسعى إلى التعاون لتأمين تعليم جيد النوعية للجميع، بصرف النظر عن أوجه التباين.
    All girls and boys have access to complete primary and secondary education that is free and of comparatively very good quality. UN إذ يتاح لجميع الأولاد والبنات إمكانية إكمال التعليم الأساسي والتعليم الثانوي مجانا، وهو تعليم جيد النوعية نسبيا.
    Developing primary education and ensuring access to highquality education in pursuit of the decisions adopted at the Dakar Forum on Education for All (Senegal, 2628 April 2000) will call for significant financial investment from all available sources, including grant aid from international donors. UN 734- غير أن تطوير التعليم الابتدائي وكفالة الوصول إلى تعليم جيد النوعية سعياً إلى تنفيذ القرارات التي اعتمدها محفل داكار المعني بتوفير التعليم للجميع (السنغال، 26-28 نيسان/أبريل 2000) يتطلبان توفر استثمارات مالية ضخمة من جميع المصادر المتاحة، بما في ذلك منح المعونة من الجهات المانحة الدولية.
    42. Access to high-quality education is vital for strengthening the productivity of the labour force and accelerating economic growth, and Africa has made good progress in accelerating education enrolment for girls and boys, in particular at the primary level. UN 42 - يمثل الحصول على تعليم جيد النوعية أمرا حيويا لتعزيز إنتاجية القوى العاملة ودفع عجلة النمو الاقتصادي، وقد حقّقت أفريقيا تقدما جيدا في تسريع وتيرة التحاق الفتيات والفتيان بالتعليم، وبخاصة التعليم الابتدائي.
    10. Through the establishment of 1,152 girl-friendly schools affording to over 3,000 largely female beneficiaries the right to a good-quality education, the programme has contributed to the elimination of discrimination between males and females in governorates where the quantitative gap in enrolment in basic education is above the national average. UN 10- ساهم في القضاء على التمييز بين الذكور والإناث في المحافظات التي ترتفع بها الفجوة النوعية في الالتحاق بالتعليم الأساسي عن المعدل الوطني من خلال إنشاء 152 1 مدرسة صديقة للفتيات توفر الحق في تعليم جيد النوعية إلى أكثر من 000 30 مستفيد معظمهم من الإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more