You will be thrilled to see how much can be learned when we use artifacts as tools rather than collectibles. | Open Subtitles | ستكون سعيداً برؤية مقدار ما يمكننا تعلّمه عندما نستعمل القطع الأثرية كأدوات وليس مقتنيات قيّمة. |
It's habit. It something he would have learned as a child, not as an adult. | Open Subtitles | هذا بحكم العادة إنه أمر تعلّمه حين كان طفلاً وليس كراشد |
He learned that a lot faster than you did. | Open Subtitles | لقد تعلّم ذلك من أسرع بكثير من ما تعلّمه منكي |
Yes, Nolan, because the best lesson you can teach people with anger issues is that if you hit something hard enough, candy will fall out. | Open Subtitles | نعم يا نولان، لأن أفضل درس يمكن أن تعلّمه للناس حول مشاكل الغضب أنك إذا ضربت شيئ بقوة كافية |
How are you gonna teach him how to shave his black hair? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلّمه كيف يشجذّب شعره الأسود؟ |
Education in the preschool class shall stimulate every child's development and learning and provide a solid foundation for future schooling. | UN | وينبغي أن يدعم التعليم التحضيري نماء كل طفل و تعلّمه وأن يزوده بأساس متين لمشواره الدراسي مستقبلاً. |
It's a lot of responsibility teaching him what you just did. A heavy burden. | Open Subtitles | إنّها مسؤوليّة عظمى أن تعلّمه ما فعلتَه للتوّ، عبء ثقيل |
After all these years, I wonder what he's learned about emotions and the soul. | Open Subtitles | طوالَ هذه السنوات، أتساءلُ عمّا تعلّمه عن المشاعر، و عن الروح. |
Well, they took away his license, not what he learned. | Open Subtitles | حسناً، لقد أخذوا منه رخصتُه، وليس ما تعلّمه. |
Much more remains to be learned about the exact relationship between incitement and the commission of violent acts, how the impact of incitement varies online and offline, and which entry points are the most effective for purposes of prevention. | UN | وما زال هناك الكثير جدا مما يمكن تعلّمه بشأن العلاقة الدقيقة بين التحريض على أعمال العنف وبين ارتكابها، وبالكيفية التي يختلف فيها أثر التحريض باستخدام الإنترنت أو غيره، وما هي المداخل الأكثر فعالية لأغراض المنع. |
The fact that change does happen indicates that gender inequalities are not immutable, that they can be transformed and that a great deal can be learned from what has worked. | UN | والحقيقة هي أن التغيُّر يحدث ويدل على أن أوجه عدم مساواة الجنسين ليست بالأمر المستعصي على التغيير بل يمكن تغييره، وأن هناك قدراً كبيراً مما يمكن تعلّمه من واقع ما تم إنجازه بالفعل. |
Now, traditionally, before a person leaves us, they take this time to tell the group something they've learned or something they'd like to share. | Open Subtitles | والآن، جرى التقليد، إنّه قبل أنْ يغادرنا شخص، ينتهز هذه الفرصة ليخبر المجموعة عمّا تعلّمه... أو شيء يرغب في مشاركته. |
She looked forward to hearing what the Special Rapporteur had learned from his participation in the Abuja regional conference for Africa and asked how he intended to contribute to the review for the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى سماع ما تعلّمه المقرِّر الخاص من مشاركته في المؤتمر الإقليمي المعني بأفريقيا المعقود في أبوجا، وتساءلت عمّا يعتزم أن يساهم المقرر الخاص به في الاستعراض المتعلق بإعلان وبرنامج عمل دوربان. |
However, much remains to be learned about supporting long-term protection-related social and behavioural change strategies, making further research, data collection and analysis essential. | UN | بيد أنه لا يزال هناك الكثير الذي يمكن تعلّمه بشأن توفير الدعم لاستراتيجيات التغيير المجتمعي والسلوكي المتصلة بالحماية على المدى الطويل، الأمر الذي يجعل إجراء المزيد من الأبحاث وجمع البيانات وإجراء التحليلات أمرا لا غنى عنه. |
I mean, she's so smart... they hooked her up to a big computer to try to teach it some things. | Open Subtitles | لدرجة أوصلوها لحاسوب ضخم بغية أن تعلّمه بضع أمور |
But why would she teach him to play baseball? | Open Subtitles | لكن لماذا تعلّمه للعب البيسبول؟ |
You have to teach him the answers, the things he's supposed to say, you know, like the "Think Right" program. | Open Subtitles | يجب أن تعلّمه الأجوبة التي يحتاجها "مثل برنامج "فكرّ بشكل إيجابي |
Determine the best way to both gather and disseminate learning from project evaluations | UN | أن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع |
In paragraph 82, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to determine the best way to both gather and disseminate learning from project evaluations. | UN | وفي الفقرة 82، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع. |
81. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it determine the best way to both gather and disseminate learning from project evaluations. | UN | 81 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع. |
Just get in there and tell those parents what you've been teaching their kids. | Open Subtitles | أدخل هناك فقط وأخبر أولئك الأباء ما تعلّمه لأطفالهم |
Is this your teaching? | Open Subtitles | هل هذا ما تعلّمه له؟ |
Although the history of science, technology and innovation is long in Nigeria, the country still has a lot to learn. | UN | ورغم أن لنيجيريا سجلا تاريخيا حافلا بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، فإن البلد أمامه الكثير مما ينبغي تعلّمه. |