"تعملين لدى" - Translation from Arabic to English

    • work for
        
    • working for
        
    • worked for
        
    • work at the
        
    You work for the CIA yet you're willing to help me sell a nuclear bomb in order to save this man's life? Open Subtitles تعملين لدى وكالة الاستخبارات المركزية ومع ذلك على استعداد لمساعدتي في شراء قنبلة نووية من أجل إنقاذ حياة هذا الرجل
    You work for Congresswoman Yoshida, right? Open Subtitles مرحباً، تعملين لدى عضو الكونجرس يوشيدا، صحيح؟
    You work for Neil Gross's law firm? Open Subtitles أنتِ تعملين لدى شركة المحاماة التي تمثل نيل غروس؟
    You were working for my parents, lying to me for 13 years. Open Subtitles كنتِ تعملين لدى والداي تكذبين عليّ طيلة 13 عام
    Okay, relax, mom. You're working for grandpa. Open Subtitles حسناً , إهدئي يا أمي أنتي تعملين لدى جدي
    Last time I checked, you worked for a senator, too. Open Subtitles أذكر آخر مرة كنتِ تعملين لدى عضو مجلس شيوخٍ أيضاً
    Alec, after he learns you work for Escher and that you've been stringing him along so your boss can screw him out of his future. Open Subtitles أليك ، بعد أن يعرف أنكي تعملين لدى آيشر و أنكي كنتي تتلصصين عليه طول الوقت إذاً رئيسك يمكنه أن يغير له مستقبله
    You work for a CEO now, so it's time to step your game up. Open Subtitles أنت تعملين لدى مديرة تنفيذية الان لذا حان وقت تقدمك
    I knew that I knew you. You work for the competition. Open Subtitles كنت متأكدا من أنني أعرفك، تعملين لدى شركة منافسة
    But you work for a charity for foster kids, right? Open Subtitles لكنك تعملين لدى جمعية خيرية للأطفال المتبنون, صحيح؟
    Like what? You work for the DA. Talk to someone, make it go away. Open Subtitles انت تعملين لدى الادعاء العام ، تحدّثي مع احد ، انهي الأمر
    You still work for that cell phone company? The... Open Subtitles ألازلتِ تعملين لدى شركة الهواتف الخلوية تلك؟
    You work for one of the most powerful law firms in the country. Open Subtitles إنكِ تعملين لدى أقوى المؤسّسات القانونيّة في الدولة
    - You're a reporter. - And you work for the district attorney. Open Subtitles أنت صحفي - وأنتِ تعملين لدى المدّعي العام في المقاطعة -
    How do you do this if you work for the UN? Open Subtitles , كيف لكِ ان تفعلي هذا في حالة انكِ تعملين لدى الأمم المتحدة ؟
    And your dad was a miner, and now you work for the coal company. Open Subtitles والدك كان عامل تنجيم والآن تعملين لدى الشركة
    You know, you do work for two editors-in-chief. Open Subtitles كما تعلمين ، بأنكِ تعملين لدى أثنان من رؤساء التحرير
    Mm-hm. You still working for drug dealers and pimps? Open Subtitles وأنتِ مازلتِ تعملين لدى تجار المخدرات والدعارة؟
    Little Miss thing here has been working for Wilhelmina for half a minute, now she's all up in her gooch. Open Subtitles اخبرينا يا انسه طالما كنتي تعملين لدى ويلمينا منذ نصف دقيقة
    I spent the next 24 hours trying to figure out if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians. Open Subtitles قضيت الـ24 ساعة التالية محاولاً أن أعرف إن كنتِ تعملين لدى الموساد، السوريين أو الروس
    You've been working for House for months and just now realized that disabled people can also be dicks? Open Subtitles لقد كنت تعملين لدى هاوس لشهور و الآن أدركت أنه يمكن للأشخاص المعاقين أن يكونوا حقيرين أيضا؟
    You said you worked for the British Museum. Open Subtitles قلتِ بأنكِ تعملين لدى المتحف البريطاني
    I believe we spoke a few times when you used to work at the herald. Open Subtitles أعتقد أننا تحدثنا بعض المرات عندما كنتِ تعملين لدى الهيرالد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more