Being brilliant's not enough, young man. You have to work hard. | Open Subtitles | ،كونك عبقرياً ليس كافياً أيّها الشاب، عليك أن تعمل بجد |
You worked hard not to work hard to earn that degree. | Open Subtitles | عملت بجد لأجل أن لا تعمل بجد لتستحق تلك الدرجة |
You work hard at stuff, you fail, and you get back up. | Open Subtitles | كنت تعمل بجد في الاشياء، كنت تفشل، وتحصل على نسخة احتياطية. |
Over the past year, in collaboration with Member States, the Organization has been working hard to strengthen the core and build the connective tissue. | UN | وعلى مدار العام الماضي، وبالتعاون مع الدول الأعضاء، ظلت المنظمة تعمل بجد من أجل تعزيز جوهرها وبناء النسيج الذي يربط بين أجزائها. |
The Rio Group would appeal to all States to work harder to promote democracy and unreserved respect for human rights. | UN | وتناشد مجموعة ريو جميع الدول أن تعمل بجد لتشجيع الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان دون تحفظ. |
She works hard and she's damn good at what she does, too. | Open Subtitles | هي تعمل بجد وهي جيده في العمل الذي تقوم به |
So you worked hard all these years to become chief of surgery | Open Subtitles | اذا انت كنت تعمل بجد طوال هذه السنوات لتصبح رئيس الجراحة |
Instead, the parties must work hard to produce results, and quickly. | UN | بدلا من ذلك، يجب على الأطراف أن تعمل بجد لإحراز النتائج، وبسرعة. |
Japan intends to work hard in this regard. | UN | وتنوي اليابان أن تعمل بجد في هذا المجال. |
Because if you work hard enough at it, well, you can turn things around. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت تعمل بجد بما فيه الكفاية في ذلك، حسنا، يمكنك تحويل الأشياء حولها. |
If you work hard there might be a window in your future, | Open Subtitles | إذا كنت تعمل بجد هناك قد تكون نافذة في مستقبلك، |
You have to work hard at the new one now. | Open Subtitles | عليك أن تعمل بجد في هذا النظام الجديد منذ الآن |
But you can have anything you want if you work hard enough for it. | Open Subtitles | لكن هل يمكن أن يكون أي شيء تريده إذا كنت تعمل بجد بما فيه الكفاية لذلك. |
Through its overseas aid programme, Australia is working hard to assist developing countries to implement the goals of Cairo. | UN | إن استراليـــا، عن طريـــق برامجها للمعونة الخارجية، تعمل بجد على مساعدة البلدان النامية على تنفيذ أهداف مؤتمر القاهرة. |
The Palestinian Authority has been working hard on preparations for Paris. | UN | وما انفكت السلطة الفلسطينية تعمل بجد تحضيرا لمؤتمر باريس. |
I urge all United Nations entities to work harder on promoting women's access to senior posts and I call upon Member States to continue to nominate candidates. | UN | وإنني أحث جميع كيانات الأمم المتحدة على أن تعمل بجد على تعزيز إمكانية حصول المرأة على المناصب العليا، وأدعو الدول الأعضاء إلى أن تواصل تقديم مرشحات. |
She works hard all day, every day, just like her mother before her, from dawn till dusk, scrubbing the floors of rich people. | Open Subtitles | هي تعمل بجد طوال اليوم وكل يوم كحال امها قبلها من الفجر للغسق تقوم بمسح ارضيات الأشخاص الأغنياء |
So you enjoy this freedom you're working so hard to get. | Open Subtitles | إذن إستمتع بهذه الحرية التي تعمل بجد لتحقيقها لأنه وقت حصولك عليها |
Here you have a year and work very hard. | Open Subtitles | أنت الآن في السنة هنا وكنت تعمل بجد. |
Further, the Chairman expressed the view that the Ad Hoc Committee had to work earnestly to avoid the perception that some proposals might create of reducing the scope of the new convention. | UN | وفضلا عن ذلك، أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه على اللجنة المخصصة أن تعمل بجد على تفادي ما قد تسببه بعض الاقتراحات من تصور بأنها تضيّق نطاق الاتفاقية الجديدة. |
If you want to eat better, you have to work so hard against the food environment which is always pushing you to eat more. | Open Subtitles | لو أردت أن تأكل أفضل عليك ان تعمل بجد ضد بيئة الطعام والتي تدفعك لأكل المزيد |
But the Avatar has still been hard at work, leading the underdog Fire Ferrets to the Pro-bending championship finals. | Open Subtitles | ولكن الآفاتار مازالت تعمل بجد ، قائدة لـ فريق قوارض النار المهضوم حقه إلى نهائى بطولة الخوارق |
She is working very hard to find us a new place to live. | Open Subtitles | إنها تعمل بجد لتجد لنا منزلاً جديداً للعيش به |
I want to state that my Government is working diligently to establish the long-term rule of law in our country. | UN | وأريد أن أذكر بأن حكومتي تعمل بجد على إرساء حكم القانون في بلدنا ﻷجل طويل. |
You work too hard. I'm not surprised you had an accident. | Open Subtitles | انت تعمل بجد انا غير مفاجأه بأن يحدث لك مكروه |
How many children will say, "If I work really hard and do my homework", one day, maybe, I can have a KADJAR"? | Open Subtitles | كم عدد الأطفال الذين سيقولون، "إذا كنت تعمل بجد واجباتي"، يوم واحد، ربما، أنا يمكن أن يكون لها KADJAR "؟ |
She seemed like a great girl, but on the bright side, in all your years on this planet, has anyone ever dumped you for working too hard? | Open Subtitles | لقد كانت فتاة عظيمة لكن الجانب المضئ ، خلال كل حياتك على هذا الكوكب هل هناك أحد انفصل عنك بسبب أنك تعمل بجد ؟ |